"lo mejor que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أفضل ما
        
    • أفضل شيء
        
    • افضل ما
        
    • أفضل شئ
        
    • افضل شيء
        
    • أقصى ما
        
    • بقدر ما
        
    • قصارى جهدي
        
    • بأقصى ما
        
    • قصارى جهدى
        
    • بكل ما
        
    • افضل شئ
        
    • أفضل شيءٍ
        
    • أعظم شيء
        
    • وأفضل ما
        
    Para hacer realidad esta visión, Singapur corregirá sus fallos y dará a los niños lo mejor que tenga. UN فإذا تحولت هذه النظرة إلى واقع، فإنها ستعكس قائمة الإخفاقات وتعطي الطفل أفضل ما عندها.
    Naturalmente, confiamos en que los tres autores han de celebrar consultas y reflejar los resultados de ellas lo mejor que puedan. UN ونحن طبعا نثق بأن مقدمي مشروع القرار الثلاثة سيجرون مشاورات وسيجسدون، على أفضل ما يستطيعون، نتائج هذه المشاورات.
    lo mejor que podían ofrecer era un neoliberalismo diluido. o un keynesianismo de microondas. TED كان أفضل ما قدموه هو ليبرالية جديدة ضعيفة أو نظرية كينزية سريعة.
    Sin embargo, aunque las propuestas sean imperfectas o incompletas, son lo mejor que la Asamblea tiene ante sí. UN ولكن حتى إذا لم تكن المقترحات مثالية أو كاملة، فإنها أفضل شيء أمام هذه الجمعية.
    ¿Esto es lo mejor que voy a conseguir, masturbarme en un almacén? Open Subtitles أهذا افضل ما يمكنني الحصول عليه؟ مداعبة نفسي بغرفة التخزين
    Contamos con cada una de ustedes para que sean lo mejor que puedan ser. TED أننا نعوّل على أي فرد منكم لتصبح أفضل ما تستطيع أن تكون.
    Esto es un Ferrari. lo mejor que ofrece la industria del automóvil. Open Subtitles هذه سيارة فيراري أفضل ما أنتج في عالم صناعة السيارات
    Seguro que te gusta. Ha sido lo mejor que me ha pasado nunca. Open Subtitles أظن أن هذا سيُعجبكَ فقد أعجبني وهو أفضل ما حصل لي
    Eso podríamos agarrarlo de la podadora de papá. Esta mini moto es lo mejor que hemos tenido en la vida. Open Subtitles هذه الدراجة الصغيرة هي أفضل ما حدث لنا في حياتنا وهذا يفسر سنين البؤس التي مررنا بها
    lo mejor que pude preparar con lo que había en el refrigerador. Open Subtitles هذا ما أفضل ما يمكنني فعله بمَ هو في الثلاجة.
    ¿Por qué? Porque es lo mejor que alguien me haya escrito jamás. Open Subtitles لأن هذا أفضل ما كتبه لي أحد في حياتي كلها
    No compensará lo que te hice pero es lo mejor que puedo hacer. Open Subtitles لن تعوضك عما فعلت لك لكنه أفضل ما يمكنني تقديمه لك
    Creo, que como padre, lo mejor que puedes hacer es, uh... no trates de arreglarlo. Open Subtitles لكن ماذا أعرف ؟ أعتقد أفضل ما يفعله الأهل ألا يحاولوا إصلاح الوضع
    lo mejor que puedes hacer es tratar de que obedezcan, que aprendan disciplina. Open Subtitles أفضل ما يمكنك عمله هو المحاولة على جعلهم طائعون وتعلم الانضباط
    Señor sin reservacion lo mejor que puedo hacer es ponerte en la lista de espera. Open Subtitles سيدي بدون حجز , أفضل ما يمكنني فعله هو وضعك على لائحة الإنتظار
    Tenerlo fuera de su vida fue lo mejor que le pudo suceder. Open Subtitles إخراجه من حياتك ربما أفضل شيء حدث لكِ في حياتك
    Pero debido a que no podemos ver realmente a un agujero negro, lo mejor que pueden hacer es buscar signos indicadores. Open Subtitles ولكن بسبب عجزنا عن رؤية الثقب الأسود أفضل شيء يمكن للعلماء فعله هو البحث عن مؤشرات واضحة عنه
    lo mejor que puede hacer, es descansar. Deja que su cerebro sane. Open Subtitles أفضل شيء له الآن هو أن يرتاح دع دماغه تشفى
    lo mejor que podemos esperar es que muera antes de llegar a eso. Open Subtitles افضل ما نتمناه, هو ان يموت قبل ان يتم ذلك الأمر
    Creo que lo mejor que puedo hacer es irme y quedarme lejos. Open Subtitles لذا أعتقد أن أفضل شئ لي أن أغادر وأبقى غائبة.
    Vamos, hombre, esto es lo mejor que me sucedió además de casarme. Open Subtitles هيا يا رجل هذا افضل شيء حصل لي بجانب تزوجي
    Por su parte, las actividades de la Secretaría, aunque de menor calado, representan lo mejor que se puede hacer, con los limitados recursos disponibles. UN وعلى نفس المنوال، تشكل جهود الأمانة العامة، رغم تواضع حجمها، أقصى ما يمكن القيام به في نطاق الموارد المحدودة المتاحة.
    Mantuvo su juramento lo mejor que pudo. Cabalgó lejos y luchó ferozmente. Open Subtitles حافظ على قسمه بقدر ما يستطيع تنقل بعيداً وقاتل بقوة،
    Haré lo mejor que pueda para salir de aquí lo antes posible. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي لإخراجك من هنا في أسرع وقت ممكن.
    Sé que no es perfecta pero hace lo mejor que puede, ¿no? Open Subtitles أعرف أنها غير متكامله , ولكنها تعمل بأقصى ما لديها
    Lo que quiero decirte es que lo haré lo mejor que pueda, Stan. Open Subtitles والذى أعنيه هو سوف أبذل قصارى جهدى لأجلك
    Hiciste un juramento para defender a tus clientes lo mejor que pudieses. Open Subtitles لقد أقسمت على أن تدافع عن موكليك بكل ما تستطيع.
    Te voy a preparar lo mejor que has comido en tu vida. Estupendo. Open Subtitles لا تقلق انا سأصنع لك افضل شئ ممكن ان تسمع عنه
    Yo digo que el apagón es lo mejor que nos ha pasado en la vida. Open Subtitles أنا أقول بإن إنقطاع الكهرباء هو أفضل شيءٍ قد حدث لنا على الإطلاق.
    George, hoy se me ocurrió que un talento del béisbol cubano es lo mejor que podría pasarle a esta organización. Open Subtitles فكّرت اليوم بأن خط اتصالات بيننا وبين المواهب الكوبية في البيسبول، قد يكون أعظم شيء يحدث لهذه المنظمة.
    lo mejor que pueden hacer es raspar la delgada y carnosa cubierta. Open Subtitles وأفضل ما يستطيع فعله هو كشط الطبقة الرقيقة التى تغطيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more