"lo siento" - Translation from Spanish to Arabic

    • آسف
        
    • آسفة
        
    • اسف
        
    • أسف
        
    • أَنا آسفُ
        
    • أعتذر
        
    • عذرا
        
    • آسفه
        
    • أسفة
        
    • معذرة
        
    • اسفة
        
    • متأسف
        
    • عذراً
        
    • المعذرة
        
    • متأسفة
        
    Lo siento. Se cumplirá la sentencia. Lo he consultado con el general. Open Subtitles أنا آسف يا ابي لكن العقوبة ستنفذ هذا كلام الجنرال
    Me lo tienen prohibido. Mis doctores nunca lo permitirían. Lo siento mucho, joven. Open Subtitles اٍننى ممنوع ، لن يسمح لى أطبائى اٍننى آسف أيها الشاب
    Lo siento. Debes creer que soy un grosero, pero golpeé la puerta. Open Subtitles آسف ، ربما ترينى وقحاً و لكنى قد طرقت الباب
    Lo siento. Debí darme cuenta desde el principio que es usted un caballero. Open Subtitles أنا آسفة ، كان يجب أن أدرك من البداية أنك نَبيّل
    Lo siento, pequeña. Pero no debes volver a ver al joven ese. Open Subtitles آسفة يا عزيزتي، لكن يجب ألا تري هذا الفتى ثانية
    Bueno, Lo siento, pero si me rindo ante la simpatía... tendría a todo el mundo sobre mi cuello. Open Subtitles حسنا ، انا آسف ، ولكن اذا كنت مع الخضوع يكون العالم كله على العنق
    Pingüino Lo siento, pero no puedes llevarte lejos de aquí a nuestro protector. Open Subtitles أنا آسف لكنّي لا أستطيع ترْكك تأْخذه هو مهم جداً لنا
    - No he pegado un ojo en toda la noche. - Lo siento, señora. Open Subtitles ـ أنا لم أغلق عيني طوال الليل ـ أنا آسف يا سيدتي
    - Lo siento, Sargento, no puedo hablar ahora. - ¿Qué quieres decir? Open Subtitles أنا آسف لا يمكنني التحدث الآن مالذي تعنيه بهذا ؟
    Lo siento. Casi asesino a la persona que guardó la muerte de mi hermana. Open Subtitles أنا آسف كنت أوشك على قتل الشخص الذي خفف الألم عن شقيقتي
    Lo siento, sé que no te importa, pero yo pago los platos rotos. Open Subtitles انا آسف انا اعرف انك لن تهتم لكن هذا أمر يخصنى
    Quizá no lo creas pero Lo siento mucho por los problemas que te ocasioné. Open Subtitles أعرف أنك ربما لن تصدقني لكنني صدقا آسفة للمشاكل التي سببتها لك
    Lo siento, pero si me hubiera quedado allí, le hubiera dado un palmetazo. Open Subtitles أنا آسفة لكن أنا لا يمكننى الجلوس هناك فهذا لا يعقل
    Por muchas razones, No puedo explicarme, Lo siento. Tengo que dejar el coro. Open Subtitles لدي مجموعة من الأسباب لايمكنني شرحها أنا آسفة علي ترك الكورس
    Lo siento. Si Heshke quiere matar a esa chica, lo hará. Lo sabes. Open Subtitles أنا اسف هيشك تريد أن تقتل هذه الفتاة كنت تعرف ذلك
    Lo se. Realmente Lo siento, Coronel. Me preocupa lo que pueda hacer. Open Subtitles أعلم،أنا أسف جداً أيها العقيد أخشى أن النابلم هو السبب
    Jefe, Lo siento... pero en general, hay que rehacerlo todo de nuevo. Open Subtitles ايها الرئيس، أَنا آسفُ. أَنا آسفُ، لكن بشكل عام إنتهى.بالكامل
    Lo siento, pero tengo que trabajar desde casa el resto de la tarde. Open Subtitles أنا أعتذر ، لكن يجب علي أن أعمل في المنزل للعصر
    Lo siento nunca pensé que el castigador se tomará un fin de semana. Open Subtitles عذرا لم افكر ابدا ان المعاقب سوف تتخذ ل مطلع الاسبوع
    ¿Por qué te ríes? - Lo siento. Open Subtitles أنا آسفه, هذا يبدو سخيفا .ولكننىكنتأفكر.
    Mira, Lo siento. Yo pensé que lo hacías por culpa del estrés. Open Subtitles أنظر, أنا أسفة, لكني أعتقد بأنك تفعل ذلك بسبب الإجهاد
    Lo siento, yo estoy distraído. Mi ama de casa está demandándome por acoso sexual. Open Subtitles معذرة ، أنا مشتت الذهن فقد قاضتني مدبرة منزلي بتهمة التحرش الجنسي
    Lo siento, Brian, pero al final tendrás que sentarte junto a la chica Pritchard. Open Subtitles انا اسفة يا براين, ولكن عليك ان تجلس بجوار بريتشارد رغم هذا
    Perdón, pero llego tarde y tengo que cambiar de dirección, Lo siento. Open Subtitles آسف، أنا تأخرت الآن ويجب أن أنعطف من هنا، متأسف
    - ¡No! Estará bien. - Lo siento hijo, te la tendrá que ver la enfermera. Open Subtitles ــ لا، لا، سيكون بخير ــ عذراً يا بني، يجب أن تفحصه الممرّضة
    Lo siento, señor, pero aquí no pasa nadie si no ha pagado billete. Open Subtitles المعذرة سيدي ، فقط أولئك من يحملون التذاكر مسموح لهم المرور
    Derramé pintura sobre ellos en la clase de arte. Lo siento, sé que gastaste mucho. Open Subtitles سكبتُ طلاءًَ عليه كله في صف الرسم متأسفة ياأماه, أعلم أنكِ أنفقتِ الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more