"lo ve" - Translation from Spanish to Arabic

    • أترى
        
    • يرى
        
    • أرأيت
        
    • أترين
        
    • تراه
        
    • ترى ذلك
        
    • رآه
        
    • يراها
        
    • رأته
        
    • أرأيتِ
        
    • ترى الأمر
        
    • أتراها
        
    • أتري
        
    • ينظر إليها
        
    • شاهدْ
        
    No, es una sorpresa... y no debe abrirse hasta Navidad, ¿lo ve? Open Subtitles ولا يجب ان تفتحها الا عندما يأتى الكريسماس أترى ؟
    ¿Lo ve? el FBI llama a eso "motivo". Open Subtitles أترى ، ذلك ما تدعوه المباحث الفيدراليّة بالدافع
    Curiosamente, en otros países, es el Ministro de Economía quien Lo ve como un motor de crecimiento económico. TED والمثير للإهتمام، في بقية البلدان، سيكون وزير المالية هو الذي يرى الأمر كمحرك للنمو الإقتصادي.
    Lo ve, se presentó con un nombre falso. Open Subtitles أرأيت, لقد عرف بنفسه باسم مستعار.
    Um, odia que el aprender me lleve a lugares a los que el nunca irá. ¿Lo ve? Open Subtitles إنّه يكره كيف أنّ الدراسة تبقيني بعيداً عنه، أترين ؟
    Uno reconoce un restaurante chino cuando Lo ve. TED فالناس جميعها تعرف المطعم الصيني ما ان تراه
    No hace falta que le diga que soy un hombre mayor. Eso ya Lo ve. Open Subtitles ليس ضروريا ان اخبرك اننى رجل عجوز تستطيع ان ترى ذلك
    Si el señor Sahir Lo ve en la puerta, se volverá de inmediato. Open Subtitles لـو رآه السيـد ساهـر علي المسـرح فسيرجــع بالحـــال
    Y les enseñemos como se deletrea. Es un proceso en dos pasos, Lo ve. Open Subtitles وحال تعليمهم كيف يتهجئوا أترى, انها عملية من خطوتان
    Viento, nieve máquinas perforando hielo tuberías largas se extienden al horizonte. ¿Lo ve? Open Subtitles .. الرياح، الثلوج الآلات تحفر في الجليد خطوط الأنابيب تمتد في الأفق، أترى هذا؟
    ¿Lo ve, Sr. Scott? En el agua soy muy delgada. Open Subtitles أترى سيد سكوت فى الماء أنا سيدة نحيفة
    Ok, nos podemos meter en un montón de problemas si es que alguien Lo ve Open Subtitles يرام، ونحن يمكن أن تضع في الكثير من المتاعب إذا يرى شخص ما
    Según él Lo ve Bess y Ud. peleaban demasiado y regalaron a su hermano. Open Subtitles هكذا كان يرى الموضوع كنتَ وبيس تتشاجران كثيراً، لذلك تخلّيتما عن أخيه
    Ok, nos podemos meter en un montón de problemas si es que alguien Lo ve Open Subtitles يرام، ونحن يمكن أن تضع في الكثير من المتاعب إذا يرى شخص ما
    Ya Lo ve, nos sobra el tiempo. Open Subtitles أرأيت سيكون كل شىء على ما يرام
    Lo ve, Walker, no necesitamos de su ayuda. Open Subtitles أرأيت يا والكر لسنا بحاجة إلى مساعدتك
    No puede acercarse. ¿Lo ve? Open Subtitles لا يمكنك الاقتراب مني، أترين هذه؟
    Lo ve 2 veces al año. Open Subtitles أنها أم أيميل وهي تراه مرة أو مرتين في السنة
    -Uno no ve algo así en estos tiempos... Uno no Lo ve... me caes bien. Open Subtitles أنت لا ترى ذلك هذه الأيام أنت لا ترى ذلك , أنا معجب بك
    ¿Y si alguien Lo ve matándome? ¿Quisieras que hablara por mí o por ti? Open Subtitles وماذا إذا ما كان أحدهم قد رآه وهو يقتلنى ألن تريده أن يتحدث من أجلى ومن أجلك؟
    Si tropieza al azar a un talento increíble, y luego alguien importante Lo ve por casualidad salvaje, grandes cosas pueden suceder sin ningún tipo de trabajo duro. Open Subtitles إذا تعثرتما على موهبة مذهله عن طريق الخطاء ومن ثم شخص مهم يراها من قبل الصدفه الأشياء المذهله قد تحدث بدون أية جهد
    Un patrullero Lo ve y le hace señas para que se detenga. Mi tío no daba más. Open Subtitles شرطة الولاية رأته و أمسكوا به و ببساطة أصبح ملعوناً
    El Comite no Lo ve de esa manera. Lo ven como otro ejemplo de mal manejo operativo por parte tuya. Open Subtitles اللجنة لا ترى الأمر على هذا النحو بل يرونه على عملك وجهدك.
    Es una esclava. ¿No Lo ve, con esta luz? Open Subtitles إنها من العبيد أتراها في هذا الضوء؟
    Lo ve, le sigo siendo útil. Open Subtitles أتري ، أيها الخان المعظم أنى ما زلت مفيدا لك
    ¿Cuál es el punto de hacerlo si nadie Lo ve? Open Subtitles ما الفائدة من هذه الصور إذا لم ينظر إليها أحد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more