"los puestos del cuadro" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظائف الفئة
        
    • وظائف فئة
        
    • وظائف تلك الفئة
        
    • بوظائف الفئة
        
    • لوظائف الفئة
        
    • وظائف من فئة
        
    • الوظائف في الفئة
        
    • الوظائف من الفئة
        
    • الوظائف من فئة
        
    • لوظائف فئة
        
    • للوظائف من الفئة
        
    • الوظائف في فئة
        
    • للوظائف من فئة
        
    • بالوظائف من الفئة
        
    • موظفي الفئة
        
    Número medio de días que permanecen vacantes los puestos del cuadro orgánico UN متوسط عدد الأيام التي تظل وظائف الفئة الفنية شاغرة فيها
    Todas las organizaciones deberían aplicar sistemáticamente la Norma General para la clasificación de los puestos del cuadro Orgánico de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن تطبق جميع المنظمات على نحو متسق معايير الأمم المتحدة الرئيسية لتصنيف وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Dicha reducción resultaría en una relación más proporcionada entre los puestos del cuadro de servicios generales y los del cuadro orgánico; UN وهذا التخفيض من شأنه أن يؤدي إلى إيجاد نسبة أكثر تناسبا من وظائف فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية؛
    14. Pide también al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo todo lo posible para que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Fuerza, en consonancia con las necesidades de ésta; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بغية خفض تكلفة تعيين موظفين من فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في القوة لشغل وظائف تلك الفئة بما يتناسب واحتياجات القوة؛
    Proporción de puestos del cuadro de servicios generales en comparación con los puestos del cuadro orgánico en las comisiones regionales UN نسبـــة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية
    La Comisión recomienda, pues, que se utilice una tasa de vacantes del 8% para los puestos del cuadro orgánico y de cero por ciento para los puestos del cuadro de servicios generales. UN وتوصي اللجنة باستخدام معامل للشغور قدره ٨ في المائة لوظائف الفئة الفنية وصفر في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    8. Pide además al Secretario General que, con objeto de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, continúe haciendo lo posible para que se contrate personal local para los puestos del cuadro de servicios generales de la Fuerza, en consonancia con las necesidades de la Fuerza; UN ٨ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكاليف استخدام موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لاستخدام موظفين محليين في القوة في وظائف من فئة الخدمات العامة، على نحو يتناسب مع احتياجات القوة؛
    Uno de los puestos del cuadro orgánico ha sido redistribuido de Etiopía. UN وقد أعيد وزع إحدى وظائف الفئة الفنية من اثيوبيا.
    La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los puestos del cuadro orgánico. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظائف الفئة الفنية.
    En el anexo XIV se indica la denominación de los cargos correspondientes a los puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y los resúmenes de las respectivas descripciones de funciones. UN وترد في المرفق الرابع عشر ألقاب الوظائف وما يتصل بذلك من موجزات وصف وظائف الفئة وما فوقها.
    Además, la Comisión observa que la proporción de puestos del cuadro de servicios generales en comparación con los puestos del cuadro orgánico se reduciría del 1,7% a 1,3%. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن نسبة وظائف فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية ستنخفض من 1.7 إلى 1.3.
    Se aplica un factor de movimiento de personal del 5% a los puestos del cuadro orgánico y del 3% a los puestos del cuadro de servicios generales. UN يُطبق عامل تبدل نسبته خمسة في المائة على وظائف الفئة الفنية، وعامل تبدل نسبته 3 في المائة على وظائف فئة الخدمات العامة.
    Sin embargo, a la Comisión le preocupa el aumento de la tasa general de vacantes en los puestos del cuadro de Servicios Generales y categorías conexas. UN إلا أن اللجنة يساورها القلق من الزيادة في إجمالي معدلات الشغور في وظائف فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    13. Pide también al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo lo posible para que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Fuerza, en consonancia con las necesidades de ésta; UN 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بغية خفض تكلفة تعيين موظفين من فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في القوة لشغل وظائف تلك الفئة بما يتناسب واحتياجات القوة؛
    10. Pide también al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo lo posible para que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de ésta; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بغية خفض تكلفة استخدام موظفين من فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود من أجل تعيين موظفين محليين في البعثة لشغل وظائف تلك الفئة بما يتناسب واحتياجات البعثة؛
    10. Pide también al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo todo lo posible para que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de ésta; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بغية خفض تكلفة تعيين موظفين من فئة الخدمـــات العامــــة، أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في البعثـــة لشغل وظائف تلك الفئة بما يتناسب واحتياجات البعثة؛
    XX Proporción de puestos del cuadro de servicios generales en comparación con los puestos del cuadro orgánico en las comisiones regionales UN نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية
    Pregunta: ¿Cuál es el costo anual de los puestos del cuadro orgánico del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW)? UN سؤال: ما هي التكاليف السنوية لوظائف الفئة الفنية بالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة؟
    9. Pide también al Secretario General que, con objeto de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, continúe haciendo lo posible para que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Fuerza, en consonancia con las necesidades de ésta; UN ٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في القوة في وظائف من فئة الخدمات العامة، بما يتناسب مع احتياجات القوة؛
    En el anexo XIV figuran los cargos correspondientes a los puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, así como un resumen de las respectivas descripciones de funciones. UN وترد في المرفق الرابع عشر ألقاب الوظائف في الفئة المهنية وما فوقها وما يتصل بذلك من موجزات وصف الوظائف.
    Las descripciones de las funciones de todos los puestos del cuadro orgánico del Servicio de Gestión y Apoyo Financieros están casi terminadas. UN ويوشك وضع اللمسات اﻷخيرة على توصيفات الوظائف لجميع الوظائف من الفئة الفنية في دائرة اﻹدارة المالية والدعم على الانتهاء.
    Pregunta si los puestos del cuadro de servicios generales que se convertirían en puestos del cuadro orgánico están sujetos a distribución geográfica. UN وسأل عما إذا كانت الوظائف من فئة الخدمات العامة التي ستحول إلى وظائف فنية تخضع للتوزيع الجغرافي.
    La clasificación revisada de los puestos del cuadro de servicios generales afectaría a los resultados del estudio. UN ومن شأن التصنيف المنقح لوظائف فئة الخدمات العامة أن يؤثر في نتائج الدراسة الاستقصائية.
    Cuando la Comisión Consultiva solicitó información, se le señaló que las estimaciones de gastos de personal para 1996 incluían una tasa de vacantes del 50% respecto de los puestos del cuadro orgánico y del 65% respecto de los del cuadro de servicios generales. UN وأبلغت اللجنة، بعد الاستفسار، بأن تقديرات تكاليف الموظفين لعام ١٩٩٦ تتضمن معامل شغور قدره ٥٠ في المائة للوظائف من الفئة الفنية و ٦٥ في المائة للوظائف من فئة الخدمات العامة.
    Se utilizaron las 48 tasas de inflación diferentes que se aplican en 16 lugares de destino en relación con los puestos del cuadro de servicios generales y del cuadro orgánico, así como con los recursos no correspondientes a puestos. UN وتم استخدام ثمانية وأربعين من معدلات التضخم المختلفة، التي تعكس المعدلات المطبقة على الاحتياجات من الوظائف في فئة الخدمات العامة والفئة الفنية والاحتياجات غير المتصلة بالوظائف في 16 من مراكز العمل.
    El Secretario General había propuesto una tasa de vacantes del 6% para los puestos del cuadro orgánico y del 0.8% para los puestos del cuadro de servicios generales. UN وقد اقترح اﻷمين العام أن يؤخذ بمعدل شغور مقداره ٦ في المائة فيما يتصل بالوظائف من الفئة الفنية، وبمعدل آخر يصل الى ٠,٨ بالنسبة للوظائف من فئة الخدمات العامة.
    Las propuestas también incluyen una reducción de la proporción de puestos del cuadro de servicios generales respecto de los puestos del cuadro orgánico. UN ٠٢ - كما أن المقترحات تعكس انخفاضا في نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more