Me temo que deberé contradecirla. Las dos van a tomar café conmigo. | Open Subtitles | أخشى أن على أن أمنعكِ لابد أن تشرباً القهوة معى |
Le pido disculpas por no haberle invitado, ...pero Me temo que es una velada formal. | Open Subtitles | آسف على عدم دعوتك لهذا الحفل و لكني أخشى أن الرتب المدعوة عالية |
Pero Me temo que ahora es tu vida la que pende de un hilo. | Open Subtitles | ربما كان الأمر كذلك ، لكنني أخشى أن حياتك معلقة بخيط الآن |
Ésta no es tu casa, y Me temo que no os podéis quedar. | Open Subtitles | ، هذا ليس منزلك . أخشى أنه لا يمكنك البقاء هنا |
Me temo que ahora mismo no estoy en condiciones de adoptar una decisión al respecto. | UN | أخشى أنني لست في موقف يسمح لي باتخاذ قرار في هذا الشأن الآن. |
Si, por ahora. Pero Me temo que el generador no correrá por mucho. | Open Subtitles | في الوقت الحالي أجل، لكن أخشى أنّ المولّد لن يعمل طويلاً |
Señor, Me temo que debo pedirle que se marche de la casa. | Open Subtitles | سيدي، أخشى أن علي أن أطلب منك أن تغادر المنزل |
Me temo que eso sea imposible. - Me corresponde a mí interrogarla. | Open Subtitles | أخشى أن هذا مستحيل ولكن يجب أن أسألك عن أمور |
Me temo que una vez que el corazon se mete, es inevitable. | Open Subtitles | أنا أخشى أن يكون قلبك قد تورط بكل شيء غبي |
Pero Me temo que la comadrona no podrá visitarla por la mañana. | Open Subtitles | لكن أخشى أن القابلة لن تستطيع أن تأتي في الصباح. |
No, Me temo que esas fueron las únicas que tuve para esta temporada. | Open Subtitles | لا , أخشى أن هذه كانت كل ما لديّ لهذا الموسم |
Me temo que la luna de miel real es una gran noticia. | Open Subtitles | أخشى أن ليس هناك خبر أهم من شهر العسل الملكي |
Me temo que no sobrevivirás para atestiguar la victoria del eco sobre la voz. | Open Subtitles | أخشى أنه لن يطول بك العمر كي تشهد انتصار الصدى على الصوت. |
Me temo que no podré ir a montar mañana. No lo puedo evitar. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يمكنني الذهاب لركوب الخيل جداً، ليس الأمر بيدي |
Me temo que no fui sincera del todo contigo el otro día. | Open Subtitles | أخشى أنني لم أكن صادقة معكِ تماماً في ذلك اليوم |
Me temo que su tarjeta fue rechazada. | Open Subtitles | آسف، أخشى أنّ بطاقتكَ الائتمانيّة رُفضت. |
Hay que preparar la medicina que necesito y Me temo que no encontrará una farmacia abierta tan tarde. | Open Subtitles | الدواء المطلوب يجب تحضيره ولكنى اخشى ان الصيدلية مغلقة فى هذا الوقت المتأخر من الليل |
Le pido disculpas por mi comportamiento de anoche. Me temo que bebí demasiado. | Open Subtitles | آسِف بشأن تصرّفي ليلة أمس أخشى بأن كان لديّ الكثير لأشربه |
Me temo que no ha hecho nunca el amor con una tragasables. | Open Subtitles | أخشى أنك لم تمارس الجنس مع بالعة سيوف من قبل. |
Señor Kozar, Me temo que no lo logró. Estuvo conmigo solo para el desayuno. | Open Subtitles | سيد كوزار, للأسف ان ابلغك انه لم ينجى. كان معي وقت الأفطار. |
Dada la situación actual Me temo que eso ya no será posible. | Open Subtitles | بالنظر للوضع الحالي انا أخشى ان لا يكون هذا محتمل |
Ya estoy en cama, y me he tomado un somnífero. Me temo que no. | Open Subtitles | أنا في السرير، وقد أخذت حبة منومة لذا أخشى أني لن أقبل |
Me temo que ustedes dos tendrán que acordar esa decisión antes de lo planeado. | Open Subtitles | أخشى أنّه سيكون عليكما الاتفاق حول هذا القرار مبكراً عمّا هو مخطط |
He consumido el 60% de mi potencia de refrigeración, pero Me temo que no es tan efectivo como esperaba. | Open Subtitles | لقد حولت 60 بالمائة من جهدي للتبريد و لكن أخشى أنها ليست فعالة كما كنت آمل |
En lo que concierne a la esfera económica, Me temo que el historial de nuestra Organización es menos espectacular. | UN | وأنتقل اﻵن إلى المجال الاقتصادي. وأخشى أن أقول إن سجل منظمتنا لا يدعو إلى إعجاب مماثل. |
Es curioso, me dicen eso todo el tiempo, pero Me temo que no. | Open Subtitles | الأمر مضحك، أتعرض لذلك طوال الوقت، لكن أخشى أنّي لستُ هي |
Un número fascinante, como siempre, Sr. English... pero Me temo que debemos seguir. | Open Subtitles | اداء رائع كالعاده سيد انجليش لاكن انا اخشى انه علينا المضي |