No es una mentira; no tenemos interés alguno en mentir sobre este asunto. | UN | وليست هذه أكذوبة فلا مصلحة لنا في الكذب بشأن هذه المسألة. |
Segundo, los mentirosos tienden a ser más negativos, porque se sienten inconscientemente culpables por mentir. | TED | ثانيًا: الكاذبون يميلون ليصبحوا سلبيين لأنه على مستوى اللاوعي، يشعرون بالذنب اتجاه الكذب. |
Leer la mente es importante para mentir, porque la base de la mentira es que yo sé que tú no sabes lo que yo sé. | TED | قراءة أفكار الآخرين هي مهمة من أجل قول الكذب لأن أساس الكذب هو ما أعرفه أنا لا تعرفون ما أعرفه أنا. |
Yo temía por la seguridad de los demás y no podía mentir. | UN | وكنت خائفا على سلامة اﻵخرين، ولم أكن أستطيع أن أكذب. |
Es el jefe adjunto del estado mayor. No me vuelvas a mentir, ¿me oyes? | Open Subtitles | والدك نائب رئيس وحدة العمليات اياك ان تكذب عليا مرة اخري, حسنا؟ |
Y mírale a él. A pesar de ser un fantasma no le ha podido mentir | Open Subtitles | وانظر اليه على الرغم من كونه شبح فهو لا يستطيع أن يكذب عليها |
Le dije que no podía decir nada más, no podía mentir acerca de alguien que había sido tan amable conmigo. | Open Subtitles | فأخبرته بأنه ليس بوسعي قول شيء آخر وأنه ليس بوسعي الكذب حيال شخصٍ أبدى طيبة شديدة نحوي |
No les puedo mentir sobre sus posibilidades, pero... les doy el pésame. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الكذب عليك حول فرصك، لكن عندكِ عطفي |
Cállate. Ya de por sí estás débil. No gastes energías en mentir. | Open Subtitles | أنت ضعيف بما يكفي أرجوك لا تهدر طاقتك على الكذب |
Está al frente de mi. Puedo ver lo que has estado haciendo. Deja de mentir. | Open Subtitles | انها هنا امامي , استطيع ان ارى ما الذي تفعله توقف عن الكذب |
Estoy cansada de mentir sobre lo que vi y estoy cansada de esconderme y fingir que estoy loca. | Open Subtitles | لقد تعبت من الكذب بشأن مارأيته ياأمي لقد تعبت من أخفاء الحقيقة والتظاهر بأني مجنونة |
Si nos dejase hacerle un análisis, podríamos abandonar el tratamiento o podría dejar de mentir. | Open Subtitles | لو سمحتَ لنا بإجراءِ الفحص، لتوقّفنا عن علاجك أو يمكنكَ التوقُّفُ عن الكذب |
Me lleva a su casa y no tengo que mentir sobre nada. | Open Subtitles | ستأخذنى الى منزلها و ليس علىّ الكذب حول اياّ شيىء |
Uh, los besos, los brazos cruzados, y lo peor de todo es recordar mentir cuando como con un amigo. | Open Subtitles | التقبيل ، لف الذراع .. والأسوء في ذلك عندما أتذكر الكذب على صديق ونحن نتناول الغداء |
Porque tuve que mentir y robar por ti, y ahora también haré trampa por ti. | Open Subtitles | لأني أضطررت أن أكذب وأسرق من أجلك والآن مضطر أن أغش من أجلك |
No te voy a mentir, Rich. Este sitio me da muy mal rollo. | Open Subtitles | حسناً، انا لن أكذب عليك يا ريتشي هذا المكان يفقدني صوابي |
Ve y entrevista a los miembros del jurado... e intentaré averiguar cómo... una cámara de vigilancia puede mentir. | Open Subtitles | إذهبي و قابلي هيئة المحلفين و أنا سأحاول معرفت كيف أمكن كاميرا المراقبة أن تكذب |
Pero también soy su médico y su médico no le va a mentir. | Open Subtitles | , لكنني طبيبه في نفس الوقت و طبيبه لن يكذب عليه |
Les acusas de mentir sobre su vida sexual, y, ¿te sorprende que se ofendan? | Open Subtitles | لقد اتهمتهم بالكذب حيال علاقتهم الجسدية و هل تفاجأت بشأن انزعاجهم ؟ |
Odio mentir, pero no hay razón para preocupar a tu padre si eso te ayuda con tu plan para hacer las paces. | Open Subtitles | اكره ان اكذب ولكن ليس هناك اي سبب لجعل والدك يقلق اذا كان هذا يساعد في خطتك لتحقيق السلام |
Por mentir por mí, te invitaré la primera copa. | Open Subtitles | بما أنّك قد كذبت من أجلي سوف أشتري لك مشروباً |
Tienes que mentir todo el rato, nunca puedes invitar a nadie a casa, tienes que inventarte excusas de por qué, no tienes baño, | Open Subtitles | يجب أن تكذبي طوال الوقت ولا يمكنك دعوة أي أحد للمجيء إليك يجب عليك إختراع أعذار لعدم وجود مرحاض لديك |
No le has dicho todo lo que sabes. Eso no es mentir. | Open Subtitles | أنتِ لم تخبريه عن كل شيء وهذا لا يعتبر كذب |
Llama otra vez dentro de cinco minutos y acordaremos mentir a nuestra amiga el resto de nuestras vidas. | Open Subtitles | اتصلي مرة أخرى بعد 5 دقائق و سنتفق على أن نكذب على صديقتنا مدى الحياة |
Ramas que crecen cargadas del cielo, vengan ahora, hagan de su muerte una mentir | Open Subtitles | ترتفعُ فروعها المحملة حتى سماء أخضر الآن و إجعل من موتها كذبة |
Me estás mintiendo ahora mismo. Sí que piensas que me puedes mentir. | Open Subtitles | أنت تكذبين علي الآن، إذ تظنين أن بوسعك الكذب عليّ. |
Bien, debes dejar de mentir sobre la gente y encontrar tu zapato. | Open Subtitles | هيا، كفى كذباً عليّ باشري بالبحث عن حذائك |
El personaje vuelve a mentir descaradamente para tratar de vincular a Cuba con el bioterrorismo. | UN | مرة أخرى يطلق هذا الشخص بلا حياء الأكاذيب الرامية إلى محاولة ربط كوبا بالإرهاب البيولوجي. |
Quizá ahora que sabemos más sobre lo que los hace mentir, podemos desarrollar terapias que los ayden a detenerse. | Open Subtitles | ربما بما أننا الآن نعلم أكثر حول ما يجعلهم يكذبون نستطيع تطوير علاج يساعدهم على التوقف. |