Aunque debo decir que mi hijo es mejor, y es mejor que sus hijos. | TED | رغم أنه يجب أن أقول أن ابني هو الأفضل وأحسن من طفلكم. |
Lo segundo que mi hijo me ha dado es una misión en la vida. | TED | الهدية الاخرى التي وهبها لي ابني انه اعطاني مهمتي في هذه الحياة |
Sin embargo, hasta que llegué a Tokio... creía que mi hijo lo estaba haciendo bien. | Open Subtitles | إلى أن جئت الى طوكيو كنت متوقع أن امور ابني افضل من هكذا |
Y mi hijo mayor está felizmente casado con tres hermosos hijos, gracias a Dios. | Open Subtitles | أبني الكبير متزوج وسعيد بحياته و لديه ثلاث أطفال لطفاء حمدًا للرب |
Porque ayer defraudé a mi hijo. Gasté todo mi dinero en licor. | Open Subtitles | لأني خيبت أمل ولدي البارحة وانفقت كل اموالي على الخمرة |
Tú no eres mi hijo y no te encontré en el mar... todo era mentira | Open Subtitles | أنت لست إبني و أنا لم اجدك في البحر لقد كانت تلك كذبة |
¿Podrías hacérselo a mi hijo? . Él es un gran fan tuyo. | Open Subtitles | ،هل يمكنك فعل هذا لأجل طفلي انه معجب كبير بك |
Pero que mi hijo conspire contra mí es un trago muy amargo. | Open Subtitles | ولكن ابني يتآمر ضدي إنها صدمة مريرة , أليس كذلك؟ |
No me preocupa nada que mi hijo vaya detrás de esa loca. | Open Subtitles | أنا لست قلقة من أنّ ابني يلاحق تلك الفتاة المجنونة. |
He hablado con mi hijo sobre ello, pero él es demasiado blando. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع ابني عن ذلك و لكنه رقيق القلب. |
Para ser sincera, siempre me avergonzaba... cuando la gente me preguntaba qué hacía mi hijo. | Open Subtitles | لكي أكون صادقة فلطالما شعرت بالخجل عندما كان الناس يسألونني عن مهنة ابني |
Si hay algo de lo que mi hijo entienda, son los caballos. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء واحد ابني يعرف ، انها الخيول. |
Encuentre al hombre... que puso el arma en manos de mi hijo. | Open Subtitles | انت ابحث عن الرجل الذي وضع السلاح في يد ابني |
He venido cuando la Arquidiócesis de México me ha comunicado que mi hijo los llamo. | Open Subtitles | لقد أتيت بمجرد أن أخبرتني مُطرانية مكسيكو سيتي .أن ابني قد اتصل بهم |
Odio pensar que cuando mi hijo tenga tu edad piense en mi como un... | Open Subtitles | اكره ان افكر ان ابني عندما يصل الى عمرك سيفكر بي ك.. |
He venido a decirle que deje en paz a mi hijo. Sodomita. | Open Subtitles | لقد اتيت لاقول لك ان تترك ابني وشأنه ايها الشاذ |
que partieron el cuello de mi hijo como si fuera una ramita? | Open Subtitles | التي قامت بلف الحبل حول رقبة أبني وقمت بعضه ؟ |
No, Señor! No mi hijo! Te conozco, esto no puede ser, Señor! | Open Subtitles | ليس ولدي اعرف انك لم تعمل لي شيء خطاء ياربي |
mi hijo llega a casa del colegio con su nuevo novio, quien es negro. | Open Subtitles | لقد عاد إبني من الجامعة مصحوباً بخطيبته و الّتي تبيّن بأنّها سوداء |
- Alexis intentó destruir la vida de mi hijo por la misma razón. | Open Subtitles | كل ذالك لأجل السيطرة على الشركة؟ اليكسس حاولت تدمير حياة طفلي.. |
No quiero que ni Ud. ni ellos maten a mi mujer o a mi hijo. | Open Subtitles | انا لا اريدهم , ولا اريدكم ان تتسببوا فى قتل زوجتى و ابنى |
Puedo darle dinero. Mantendré la boca cerrada. Lo único que quiero es a mi hijo. | Open Subtitles | سوف أعطى لك المال ، ولن أتفوه بكلمة كل ما أريده هو إبنى. |
¿Qué son para usted buenas posibilidades de que vuelva a ver a mi hijo? | Open Subtitles | و ما الذي تعتبرونه نسبة مقبولة لاحتمال رؤيتي لابني مجددا؟ عشرة بالمائة؟ |
Si mi hijo no conoce los estados de Inglaterra, va a tener problemas con geografía, no se lo voy a echar en cara. | Open Subtitles | أبنى لن يعرف الولايات الستة اللعينة لنيو إنجلند لو أن عنده مشكلة مع الجغرافيا لن أجبره على تقبلها كما هى |
Apelo a cualquier sentimiento genuino, que tengas por mi hijo, y te imploro que... | Open Subtitles | واحترامي لحبك ومشاعرك الصادقة التي تكنينها لإبني و اتوسل اليك أن تتركيه |
Le quitaron el nombre a mi hijo, ¿qué le dieron a cambio? | Open Subtitles | أخذوا إسم ولدى و ما الذى أعطوه فى المُقابل ؟ |
Vamos, dílo - sólo te quiero porque estás casada con mi hijo | Open Subtitles | هيا قوليها , أنا أردتكِ فقط لأنك قد تزوجتِ بابني |
Estoy aquí porque no quiero que mi hijo se pierda toda su puta infancia, ¿vale? | Open Subtitles | أنا هنا لأني لا أريد لأبني أن ينحرم من طفولته ، حسناً ؟ |
El juez decidió que quería hacer una evaluación adicional, y luego decidiría... si o no me quedo con mi hijo. | Open Subtitles | القاضي قرر أنه يريد القيام بمزيد من التقييم وبعد ذلك سيقرر إما أن احتفظ بإبني أو لا |
No sólo asesinaste a mi esposa... ella estaba esperando a mi hijo. | Open Subtitles | لم تكن زوجتي فقط التي قتلت لقد كانت تحمل بني |