iii) número de actividades realizadas con países y regiones para fomentar la capacidad | UN | ' 3` عدد الأنشطة مع البلدان والأقاليم الرامية إلى بناء القدرات |
Por ejemplo, un mayor número de actividades conjuntas no es indicativo de ningún progreso o de la falta de progreso hacia una mejor coordinación. | UN | فعلى سبيل المثال، لا تدل زيادة عدد الأنشطة المشتركة على تحقيق أو عدم تحقيق أي إنجاز في مجال تحسين التنسيق. |
ii) número de actividades realizadas para solucionar los problemas de la población mediante el fomento de la capacidad nacional | UN | ' 2` عدد الأنشطة الرامية إلى معالجة القضايا السكانية عن طريق بناء القدرات على المستوى الوطني |
número de actividades de coordinación y colaboración emprendidas por el centro con otros asociados pertinentes: | UN | عدد أنشطة التنسيق والتعاون التي أضطلع بها المركز مع الشركاء الآخرين ذوي الصلة: |
ii) número de actividades realizadas para solucionar los problemas de población mediante el desarrollo de la capacidad nacional | UN | ' 2` عدد الأنشطة المخصصة لمعالجة القضايا السكانية من خلال بناء القدرات على الصعيد الوطني |
Los factores que podrían aumentar las necesidades generales de espacio son un mayor número de actividades encomendadas y la creación de nuevas actividades. | UN | والعوامل التي يمكن أن تزيد إجمالي الاحتياجات من الحيز هي ازدياد عدد الأنشطة التي صدر بها تكليف واستحداث أنشطة جديدة. |
- número de actividades generadoras de ingresos y proyectos de formación profesional para mujeres; | UN | والثانوية؛ • عدد الأنشطة المدرة للدخل، مشاريع التدريب المهني لصالح النساء؛ |
- número de actividades iniciadas y ejecutadas por las organizaciones no gubernamentales; | UN | عدد الأنشطة التي باشرتها ونفذتها المنظمات غير الحكومية؛ |
- Mejor acceso al empleo y a los programas de formación profesional para los refugiados reconocidos. - número de actividades y participantes; | UN | تحسين إمكانية الاستفادة من فرص العمل وبرامج التدريب المهني للاجئين عدد الأنشطة والمشاركين فيها؛ المعترف بهم. |
- número de actividades realizadas en colaboración con niños y adolescentes. | UN | • عدد الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها بمشاركة الأطفال والمراهقين. |
ii) número de actividades de transferencia de tecnología ecológicamente racional que se hayan llevado a cabo junto con el Centro de Asia y el Pacífico para la Transferencia de Tecnología, y | UN | `2 ' عدد الأنشطة المشتركة مع مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا؛ |
iii) número de actividades de cooperación transfronteriza sobre desarrollo sostenible y gestión de los recursos naturales promovidas por la CESPAP; | UN | `3 ' عدد الأنشطة التعاونية عبر الحدود بشأن التنمية المستدامة وإدارة الموارد من الطاقة التي تروج لها اللجنة؛ |
iii) número de actividades realizadas en colaboración con organizaciones internacionales sobre la racionalización y armonización de indicadores del desarrollo. | UN | `3 ' عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية وتحقيق التواؤم فيما بينها. |
Los esfuerzos realizados al respecto han sido considerables, como queda demostrado por el número de actividades de capacitación, tanto oficiales como en el lugar de trabajo, que se han realizado. | UN | وقد بذل في هذا الصدد مجهود جبار يتضح من عدد الأنشطة التدريبية المضطلع بها سواء كانت أنشطة تدريبية نظامية أم أنشطة تدريبية متاحة أثناء الخدمة. |
Aumento del número de actividades conjuntas realizadas por los gobiernos y las ONG. | UN | وزيادة عدد الأنشطة المشتركة التي تنفذ فيما بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
ii) Aumento de la coordinación entre los actores internacionales que participan en el proceso electoral, demostrado por el aumento del número de actividades conjuntas | UN | `2 ' زيادة التنسيق فيما بين الأطراف الفاعلة الدولية المشتركة في العملية الانتخابية، كما يتبين من زيادة عدد الأنشطة المشتركة |
También pensamos aumentar el número de actividades de intercambio en la esfera de la planificación de la familia y la salud reproductiva, dando una prioridad especial a nuestros vecinos. | UN | كما نخطط لزيادة عدد أنشطة التبادل في مجال تنظيم اﻷسرة والصحة اﻹنجابية مع إيلاء أولوية خاصة للدول المجاورة. |
• Aumentó el número de actividades de intercambio de información en el marco del Programa sobre aplicaciones de la tecnología espacial; se redujo el número de cursillos de capacitación | UN | ● زيادة عدد أنشطة تبادل المعلومات في برنامج التطبيقات الفضائية، وتقليل عدد الدورات التدريبية القصيرة. |
En Mesoamérica el número de actividades y de participantes descendió en un 38,5%. | UN | وفي وسط أمريكا، انخفض عدد الأحداث والمشاركين بنسبة 38.5 في المائة. |
ii) Mayor número de actividades sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo social en las que participen múltiples interesados | UN | ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تضم أطرافاً متعددة من أصحاب المصلحة وتعنى بالتنمية الاجتماعية |
1. número de actividades de información y número estimado de participantes | UN | 1- عدد التظاهرات الإعلامية والعدد التقديري للمشاركين |
ii) Mayor número de actividades específicas, como la normalización y simplificación de los procedimientos para el cruce de fronteras, realizadas por las organizaciones de las Naciones Unidas y por los países en desarrollo de tránsito y los países donantes | UN | ' 2` زيادة عدد الإجراءات المحددة، من قبيل توحيد وتبسيط إجراءات عبور الحدود، المتخذة من جانب منظمات الأمم المتحدة فضلا عن بلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة |
c) número de actividades emprendidas por las entidades nacionales, subregionales y regionales para aplicar medidas relativas al desarme, la no proliferación en todos sus aspectos y las medidas relativas a la paz y la seguridad regionales e internacionales | UN | (ج) عدد التدابير التي تتخذها الكيانات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية لتنفيذ التدابير المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه والسلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي |
Había que invertir la falta de coherencia y el enfoque a corto plazo que caracterizaba a cierto número de actividades, ya que estaba en contradicción con la nueva estrategia. | UN | أما الحالة التي تتسم بقلة التناسق والنهج القصير الأجل في عدد من الأنشطة فينبغي قلبها لأنها تتعارض مع الاستراتيجية الجديدة. |
número de actividades subregionales de capacitación | UN | :: عدد مناسبات التدريب دون الإقليمية |
b) Aumento del número de actividades y programas conjuntos, especialmente seminarios, mesas redondas, reuniones informativas y publicaciones | UN | (ب) زيادة عدد البرامج والأنشطة المشتركة، بما يشمل الحلقات الدراسية وحلقات النقاش والإحاطات الإعلامية والمنشورات. |
Recuadro 2 Ejemplos del número de actividades notificado por algunas Partes | UN | الإطار 2- أمثلة على أعداد الأنشطة التي أبلغت عنها الأطراف |
número de actividades de coordinación realizadas por el MM y la secretaría | UN | عدد أحداث التنسيق المنظمة بين الآلية العالمية والأمانة |
número de actividades mundiales y regionales pertinentes relacionadas con la CMNUCCa y el CDBb a las que contribuye el MM | UN | عدد الفعاليات العالمية والإقليمية ذات الصلة باتفاقية تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي، التي تساهم فيها الآلية العالمية |
Participación de la población de 15 años o más en actividades de educación para adultos, desglosada por sexo y número de actividades educativas, segundo trimestre de 2003 | UN | الجدول 29: المشاركون من السكان البالغين من العمر 15 سنة فما فوق في أنشطة التعلم المتواصل، بحسب الجنس وعدد الأنشطة التعليمية، في الربع الثاني من عام 2003 |