"número de actividades" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد الأنشطة
        
    • عدد أنشطة
        
    • عدد الأحداث
        
    • عدد المناسبات
        
    • عدد التظاهرات
        
    • عدد الإجراءات
        
    • عدد التدابير
        
    • عدد من الأنشطة
        
    • عدد مناسبات
        
    • عدد البرامج
        
    • أعداد الأنشطة
        
    • عدد أحداث
        
    • عدد الفعاليات
        
    • وعدد الأنشطة
        
    iii) número de actividades realizadas con países y regiones para fomentar la capacidad UN ' 3` عدد الأنشطة مع البلدان والأقاليم الرامية إلى بناء القدرات
    Por ejemplo, un mayor número de actividades conjuntas no es indicativo de ningún progreso o de la falta de progreso hacia una mejor coordinación. UN فعلى سبيل المثال، لا تدل زيادة عدد الأنشطة المشتركة على تحقيق أو عدم تحقيق أي إنجاز في مجال تحسين التنسيق.
    ii) número de actividades realizadas para solucionar los problemas de la población mediante el fomento de la capacidad nacional UN ' 2` عدد الأنشطة الرامية إلى معالجة القضايا السكانية عن طريق بناء القدرات على المستوى الوطني
    número de actividades de coordinación y colaboración emprendidas por el centro con otros asociados pertinentes: UN عدد أنشطة التنسيق والتعاون التي أضطلع بها المركز مع الشركاء الآخرين ذوي الصلة:
    ii) número de actividades realizadas para solucionar los problemas de población mediante el desarrollo de la capacidad nacional UN ' 2` عدد الأنشطة المخصصة لمعالجة القضايا السكانية من خلال بناء القدرات على الصعيد الوطني
    Los factores que podrían aumentar las necesidades generales de espacio son un mayor número de actividades encomendadas y la creación de nuevas actividades. UN والعوامل التي يمكن أن تزيد إجمالي الاحتياجات من الحيز هي ازدياد عدد الأنشطة التي صدر بها تكليف واستحداث أنشطة جديدة.
    - número de actividades generadoras de ingresos y proyectos de formación profesional para mujeres; UN والثانوية؛ • عدد الأنشطة المدرة للدخل، مشاريع التدريب المهني لصالح النساء؛
    - número de actividades iniciadas y ejecutadas por las organizaciones no gubernamentales; UN عدد الأنشطة التي باشرتها ونفذتها المنظمات غير الحكومية؛
    - Mejor acceso al empleo y a los programas de formación profesional para los refugiados reconocidos. - número de actividades y participantes; UN تحسين إمكانية الاستفادة من فرص العمل وبرامج التدريب المهني للاجئين عدد الأنشطة والمشاركين فيها؛ المعترف بهم.
    - número de actividades realizadas en colaboración con niños y adolescentes. UN عدد الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها بمشاركة الأطفال والمراهقين.
    ii) número de actividades de transferencia de tecnología ecológicamente racional que se hayan llevado a cabo junto con el Centro de Asia y el Pacífico para la Transferencia de Tecnología, y UN `2 ' عدد الأنشطة المشتركة مع مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا؛
    iii) número de actividades de cooperación transfronteriza sobre desarrollo sostenible y gestión de los recursos naturales promovidas por la CESPAP; UN `3 ' عدد الأنشطة التعاونية عبر الحدود بشأن التنمية المستدامة وإدارة الموارد من الطاقة التي تروج لها اللجنة؛
    iii) número de actividades realizadas en colaboración con organizaciones internacionales sobre la racionalización y armonización de indicadores del desarrollo. UN `3 ' عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية وتحقيق التواؤم فيما بينها.
    Los esfuerzos realizados al respecto han sido considerables, como queda demostrado por el número de actividades de capacitación, tanto oficiales como en el lugar de trabajo, que se han realizado. UN وقد بذل في هذا الصدد مجهود جبار يتضح من عدد الأنشطة التدريبية المضطلع بها سواء كانت أنشطة تدريبية نظامية أم أنشطة تدريبية متاحة أثناء الخدمة.
    Aumento del número de actividades conjuntas realizadas por los gobiernos y las ONG. UN وزيادة عدد الأنشطة المشتركة التي تنفذ فيما بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    ii) Aumento de la coordinación entre los actores internacionales que participan en el proceso electoral, demostrado por el aumento del número de actividades conjuntas UN `2 ' زيادة التنسيق فيما بين الأطراف الفاعلة الدولية المشتركة في العملية الانتخابية، كما يتبين من زيادة عدد الأنشطة المشتركة
    También pensamos aumentar el número de actividades de intercambio en la esfera de la planificación de la familia y la salud reproductiva, dando una prioridad especial a nuestros vecinos. UN كما نخطط لزيادة عدد أنشطة التبادل في مجال تنظيم اﻷسرة والصحة اﻹنجابية مع إيلاء أولوية خاصة للدول المجاورة.
    • Aumentó el número de actividades de intercambio de información en el marco del Programa sobre aplicaciones de la tecnología espacial; se redujo el número de cursillos de capacitación UN ● زيادة عدد أنشطة تبادل المعلومات في برنامج التطبيقات الفضائية، وتقليل عدد الدورات التدريبية القصيرة.
    En Mesoamérica el número de actividades y de participantes descendió en un 38,5%. UN وفي وسط أمريكا، انخفض عدد الأحداث والمشاركين بنسبة 38.5 في المائة.
    ii) Mayor número de actividades sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo social en las que participen múltiples interesados UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تضم أطرافاً متعددة من أصحاب المصلحة وتعنى بالتنمية الاجتماعية
    1. número de actividades de información y número estimado de participantes UN 1- عدد التظاهرات الإعلامية والعدد التقديري للمشاركين
    ii) Mayor número de actividades específicas, como la normalización y simplificación de los procedimientos para el cruce de fronteras, realizadas por las organizaciones de las Naciones Unidas y por los países en desarrollo de tránsito y los países donantes UN ' 2` زيادة عدد الإجراءات المحددة، من قبيل توحيد وتبسيط إجراءات عبور الحدود، المتخذة من جانب منظمات الأمم المتحدة فضلا عن بلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة
    c) número de actividades emprendidas por las entidades nacionales, subregionales y regionales para aplicar medidas relativas al desarme, la no proliferación en todos sus aspectos y las medidas relativas a la paz y la seguridad regionales e internacionales UN (ج) عدد التدابير التي تتخذها الكيانات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية لتنفيذ التدابير المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه والسلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    Había que invertir la falta de coherencia y el enfoque a corto plazo que caracterizaba a cierto número de actividades, ya que estaba en contradicción con la nueva estrategia. UN أما الحالة التي تتسم بقلة التناسق والنهج القصير الأجل في عدد من الأنشطة فينبغي قلبها لأنها تتعارض مع الاستراتيجية الجديدة.
    número de actividades subregionales de capacitación UN :: عدد مناسبات التدريب دون الإقليمية
    b) Aumento del número de actividades y programas conjuntos, especialmente seminarios, mesas redondas, reuniones informativas y publicaciones UN (ب) زيادة عدد البرامج والأنشطة المشتركة، بما يشمل الحلقات الدراسية وحلقات النقاش والإحاطات الإعلامية والمنشورات.
    Recuadro 2 Ejemplos del número de actividades notificado por algunas Partes UN الإطار 2- أمثلة على أعداد الأنشطة التي أبلغت عنها الأطراف
    número de actividades de coordinación realizadas por el MM y la secretaría UN عدد أحداث التنسيق المنظمة بين الآلية العالمية والأمانة
    número de actividades mundiales y regionales pertinentes relacionadas con la CMNUCCa y el CDBb a las que contribuye el MM UN عدد الفعاليات العالمية والإقليمية ذات الصلة باتفاقية تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي، التي تساهم فيها الآلية العالمية
    Participación de la población de 15 años o más en actividades de educación para adultos, desglosada por sexo y número de actividades educativas, segundo trimestre de 2003 UN الجدول 29: المشاركون من السكان البالغين من العمر 15 سنة فما فوق في أنشطة التعلم المتواصل، بحسب الجنس وعدد الأنشطة التعليمية، في الربع الثاني من عام 2003

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more