No importa qué tan vergonzoso sea, tenemos que buscar e ir por primera vez a donde Nadie se ha atrevido | TED | مهما كان ذلك محرجا، نحن بحاجة إلى البحث والذهاب للمرة الأولى حيث لا أحد آخر قد تجرأ. |
Te está afectando la oscuridad, Nadie se siente seguro en la oscuridad. | Open Subtitles | إنها الظُملة التى تُخيفك. لا أحد يشعر بالأمان فى الظلام. |
Y me envían cartas de agradecimiento, pero Nadie se molesta en visitarme. | Open Subtitles | ثم أحصل على رسائل شكر لكن لا أحد يهتم بزيارتي |
Eso, darse cuenta. Parece que Nadie se da cuenta, he cambiado. Soy diferente. | Open Subtitles | هذا بيت القصيد لا احد يدرك اننى تغيرت، انا مختلف الآن |
Nadie se interesaba particularmente en oír que su vida era totalmente inútil. | Open Subtitles | لا أحد يهتم بأن يسمع بأن حياته أصبحت عديمة النفع |
Pacientes, personal médico, visitas... Nadie se salvó del paso arrasador de este demente... por el Sanatorio de Fairwater. | Open Subtitles | المرضى , الفريق الطبي , الزوار لا أحد يمكن انقاذ هذا المجنون خلال مصحّة فيرووتر |
Nadie se cree tu transformación repentina... a una guía de suma conciencia y derecho moral. | Open Subtitles | لا أحد يصدق تحولك المفاجىء يا أرثر لتعلو على منارة الأخلاق والضميــر الحي |
Que Nadie se acerque a la Puerta hasta que yo llegue allí. | Open Subtitles | لا أحد يقترب من البوابة قبل أن أذهب الى هناك |
Nadie se interesa en ellos, ni en vida ni en la muerte. | Open Subtitles | لا أحد يهتمّ كثيرا عنهم في الحياة أو في الموت. |
Es que Nadie se había cagado en mi coche desde la universidad. | Open Subtitles | فقط أنه لا أحد وضع فضلات في سيارتي منذ الكلية. |
Nadie se recupera tan pronto de algo como lo que le pasó. | Open Subtitles | لا أحد يمر بما مرت به ويستطيع الصمود حتى الآن |
Haya pasado lo que haya pasado, Nadie se merece a alguien más que tú. | Open Subtitles | مهما حدث أو لم يحدث لا أحد يستحق الآخر أكثر منك أنت |
No existe algo que sea definitivo pero Nadie se ha recuperado de algo así. | Open Subtitles | ليس هنالك شئ مؤكد، لكن لا أحد يعود من بعد إصابة كهذه |
Está genial fantasear sobre ello, pero a Nadie se le ocurre hacerlo. | Open Subtitles | إنه أمر مذهل عند تخيله لكن لا أحد فعلاً يفعله |
Que Nadie se siente en esta cosa. Quiero un destacamento de guardia. | Open Subtitles | لا أحد يجلس علي هذا الشئ أريد تخصيص موقع حراسة. |
Lo siento, pero ya sabes todo eso de "Nadie se sienta por encima mía"... | Open Subtitles | آسفه لكن تعرفون مسألة أنه لا أحد يجب أن يجلس أعلى مني |
Nadie se atribuyó el crédito de ninguno de los incidentes, sin embargo. | Open Subtitles | لا أحد اعلن عن مسؤليته عن الحادثة ، اليس كذلك |
- Dijo que de verdad se llevaron bien. - Nadie se llevó bien. | Open Subtitles | قالت انكم انسجمتم مع بعضكم البعض لا احد انسجم مع الاخر |
Hay seis tipos quienes pueden tomar mi lugar. Nadie se daría cuenta. | Open Subtitles | هناك 3 شباب يمكنهم اخذ مكاني لا احد يمكنك ملاحظته |
Nadie se va de aquí sin explicar dónde estuvo la noche de ayer. | Open Subtitles | لن يغادر أحد حتّى يقدّم بياناً عن مكان وجوده ليلة أمس |
Si Nadie se va a acabar esos champiñones, yo podría hacerlo. | Open Subtitles | إذا لا أحدِ سَيَنهي أولئك الفطرِ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُديرَ. رجاءً يَعمَلُ، عريف. |
Crees que alguien se unirá al club? No quiero que Nadie se una. | Open Subtitles | أتعتقدين أن أحدا سينضم إلي نادينا لا أريد لأي أحد أن ينضم |
Nadie se reía tanto como nosotros... y ninguno de nosotros tanto como él, que mató a su madre. | Open Subtitles | و لم يكن أحد يضحك أكثر منا و كان أكثرنا ضحكاً هو الصبى الذى قتل أمه |
Pero mientras el pueblo lo siga Nadie se atreverá a enfrentarlo, excepto tú. | Open Subtitles | ولكن عندما يتبعه الناس، لن يكون أحد قادراً على مواجهته ولا حتى أنتِ |
Nadie se supone que sepa quién soy. El FBI... por eso estoy aquí. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يعرف أحد من أنا مكتب التحقيقات الفيدرالي.. |
Nadie se va a volver loco. | Open Subtitles | لا له ذاهِب إلى إذهبْ البندقَ هنا. |
Que Nadie se entere de quién soy. Debo parecer un hombre corriente. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد هنا أن يعرف أنني من سلالة ملكية.يجب أن أبدو كرجل عادي |
Nadie se atribuyó la responsabilidad. | Open Subtitles | لم يتحمّل أحد مسؤولية الهجوم. |
Nadie se interesa por él. Y él no se interesa por nadie. | Open Subtitles | لا فائدة من الإكتراث له، فهو لا يكترث لأيّ أحد |
Vamos, no quería que Nadie se sintiera mal al final del juego. | Open Subtitles | لم اكن اريد ان يشعر احد بالسوء في نهاية اللعبة |
Sí, gracias a Dios Nadie se dio cuenta. ¿Cómo sabes que me desmayé? | Open Subtitles | أجل، الحمد لله، لم يلاحظ أحد كيف علمتِ أنّه أغمِي علي؟ |
Los antiguos chinos y griegos observaron que la luz podía usarse para realizar grandes cosas, pero Nadie se interrogó por este misterio preferido por niños pequeños y genios por igual. ¿Por qué? | Open Subtitles | لاحظ الصينيون القدامى و الإغريق بأن الضوء يمكنه القيام بأشياء رائعة لكن أحداً لم يسأل ذلك السؤال |