"no le" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا لا
        
    • إنه لا
        
    • أنا لم
        
    • أنت لا
        
    • هو لا
        
    • إنها لا
        
    • انه لا
        
    • انا لا
        
    • أنت لم
        
    • كنت لا
        
    • هي لا
        
    • نحن لا
        
    • انها لا
        
    • انا لم
        
    • أنا لن
        
    No le daría entradas del concierto a alguien que sólo usa a su hijo. Open Subtitles أنا لا يعطي تذاكر لشخص الذي تريد استخدام ابنهما من هذا القبيل.
    Usualmente No le digo a la gente cuando veo cosas malas pero el peligro es tan fuerte que puedo sentirlo. Open Subtitles أنا لا أُخبرُ الناسَ عادة عندما أَرى أشياءَ سيئةَ لكن الخطرَ قويُ جداً أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّه.
    Esto No le gustaba, porque si alguien hubiera golpeado su cabeza, probablemente habría muerto. Open Subtitles إنه لا يحب ذلك لأنه لو ضربه أحدهم على رأسه قد يموت
    No le he preguntado, pero estoy seguro de se llegaria por alli. Open Subtitles أنا لم أسألها ولكني متأكد أنها لن تمانع لو أتيتي
    quizá No le importe si Nancy vive o muere, pero a mí si! Open Subtitles ربما أنت لا تهتم سواء نانسي تعيش أو تموت، ولكنني أهتم
    No le importan las diferencias religiosas y fíjense en esto: nunca ha mentido. TED هو لا يهتم للاختلافات الدينية , وخذ هذه: لم يكذب ابداَ.
    No le resta importancia a estas cuestiones el saber que son consecuencia de cosas más fundamentales, más los accidentes. TED إنها لا تقلل من أهمية هذه المواضيع لنعرف أنها مرتبطة بالكثير من الأشياء الأساسية، إضافةً للحوادث.
    Charles, por cierto, a él No le gustan las bromas de bancos. Open Subtitles و بالمنا سبة تشارلى انه لا يحب المزاح فى البنك
    - No le creo. Sé que ella está allí. - Por favor, mademoiselle. Open Subtitles انا لا اصدقك,انا اعرف ان امى بالأعلى هناك ارجوك يا انسة
    Así que, no voy a presumir de ello, No le voy a herir, pero esa puerta está cerrada. Open Subtitles لذا أنا لن أتباهى بها, أنا لا أريد أن أجرح مشاعره, لكن ذلك الباب مقفل.
    No señor, No le estaba enseñando a usted ingeniería. Usted es un experto en eso. Open Subtitles كلا يا سيدي، أنا لا أدرسك الهندسة لأنك أفضل مني في هذا المجال
    No le hago esto a ellas, te lo hago a ti, ¿entiendes? Open Subtitles أنا لا أفعل هذا لهم أنا أفعل هذا لكِ أتفهمين؟
    No le gusta estar cerca de las personas porque está muy enfermo. Open Subtitles إنه لا يحب أن يكون بقرب الناس لأنه مريض جداً
    Le juro que no estoy implicado en esto. No le he hecho daño a nadie. Open Subtitles أقسم لك بأنني لست متورطاً في هذا الأمر أنا لم أؤذ أي شخص
    No le está haciendo un favor, ni a él ni a su hija. Open Subtitles إيرين أنت لا تفعلين خيرا له.. و لا تفعلين خيرا لإبنتك
    No le importa si mata un niño o un millón de hombres. Open Subtitles هو لا يهتمّ إذا يقتل ولد واحد أو مليون رجل.
    No le gusta salir con adultos que se han acostado con niñas de 16 años. Open Subtitles إنها لا تحب الشباب الذين يواعدون بنات بالغين 16 عام وممارسة الجنس معهم
    Pero si está buscando a Dios... él estaba operando en el quirófano 2 el 17 de noviembre... y a Él No le gusta que lo cuestionen. Open Subtitles ولكن إذا كنت تبحث عن الله كان في غرفة العمليات رقم اثنين يوم 17 نوفمبر، وقال انه لا يحب أن تفكر ثانية.
    Pero No le digas a tu hermano. No quiero discutir con él. Open Subtitles فقط لا تخبري اخاك انا لا أريد ان اتجادل معه
    No le hablaste a nadie de mí. ¿ No ha sido eso un poco inusual? Open Subtitles أنت لم تعلمنى بالأمر أنا أو لويك أليس هذا غير اعتيادى ولو قليلاً؟
    entonces si No le importa, mi coro está listo para presentarse. Reverendo. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع، فأن فرقتي على وشك تقديم عرض
    No le gusta que lo toquen, así que crea estas imágenes eléctricas que están siseando. TED هي لا تحب أن تمس، لذلك تنتج هذه الصور الكهربية التي تفح عليك.
    ¡No, le dije que no hay ninguna avería aquí! No tengo tiempo que perder. Open Subtitles .قلت لك، نحن لا نحتاج الى أي شخص .ليس لدي وقت لنضيعه
    Bueno, ella no está huyendo ahora, pero No le tomará mucho cambiar eso. Open Subtitles انها لا تعمل الأن لكن اصلاحها لن يأخد الكثير من العناء
    Yo No le di nada. Usted era la chica de gran corazón. Open Subtitles انا لم أعطه شىء أنت كنت الفتاة ذات القلب الكبير
    No le diré nada a mi Madre y Padre hasta la mañana. Open Subtitles أنا لن أقول أي شئ إلى أمي وأبي حتى الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more