"nota del secretario" - Translation from Spanish to Arabic

    • مذكرة من الأمين
        
    • مذكرة الأمين
        
    • مذكرة مقدمة من الأمين
        
    • مذكرة من الأمانة
        
    • تقرير الأمين
        
    • بمذكرة الأمين
        
    • مذكرة من مسجل
        
    • بتقرير الأمين
        
    • مذكّرة الأمين
        
    • مذكِّرة الأمين
        
    • لمذكرة من الأمين
        
    • مذكرة من رئيس قلم
        
    • الوثيقة مذكرة من اﻷمين
        
    • ملاحظة من السكرتيرة
        
    • مذكرة مقدّمة من الأمين
        
    Situación de los derechos humanos en Timor Oriental: nota del Secretario General UN حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية: مذكرة من الأمين العام
    nota del Secretario General: 27.º informe de la Organización Internacional del Trabajo UN مذكرة من الأمين العام: التقرير السابع والعشرون لمنظمة العمل الدولية
    nota del Secretario General que recoge el proyecto de reglamento provisional de la Cumbre UN مذكرة من الأمين العام تحتوي على مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة.
    nota del Secretario General sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales ante la Cumbre UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    La Quinta Comisión también examinará la nota del Secretario General sobre los proyectos experimentales. UN وستدرس اللجنة الخامسة أيضا مذكرة الأمين العام بشأن المشاريع الرائدة.
    nota del Secretario General sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales ante la Cumbre UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    nota del Secretario General sobre mejoras en el actual proceso de planificación y presupuestación UN مذكرة من الأمين العام بشأن جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية
    nota del Secretario General sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo UN مذكرة من الأمين العام بشأن المصادر الابتكارية الممكنة لتمويل التنمية
    Cooperación técnica en materia de derechos humanos en el Afganistán: nota del Secretario General UN التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان: مذكرة من الأمين العام
    nota del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN مذكرة من الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    nota del Secretario General sobre tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN مذكرة من الأمين العام بشأن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    nota del Secretario General sobre el nombramiento de miembros del Comité de Inversiones UN مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات
    Además, la Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General sobre la composición del Comité de Inversiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام عن عضوية لجنة الاستثمارات.
    nota del Secretario General sobre las medidas de seguimiento adoptadas por el Comité tras el examen de los informes iniciales por Estados Partes en la Convención UN مذكرة من الأمين العام عن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية
    nota del Secretario General sobre los Estados Partes en la Convención y estado de la presentación de informes UN مذكرة من الأمين العام عن الدول الأطراف في الاتفاقية وحالة تقديم التقارير
    nota del Secretario General sobre los informes periódicos que los Estados Partes deben presentar en 1999 UN مذكرة من الأمين العام عن التقارير الدورية المطلوب تقديمها في عام 1999
    nota del Secretario General sobre las medidas de seguimiento adoptadas por el Comité tras el examen de los informes iniciales presentados por los Estados Partes en la Convención UN مذكرة من الأمين العام عن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية
    nota del Secretario General sobre los Estados Partes en la Convención y el estado de la presentación de informes UN مذكرة من الأمين العام عن الدول الأطراف في الاتفاقية وحالة تقديم التقارير
    nota del Secretario General sobre los Estados Partes en la Convención y el estado de la presentación de informes UN مذكرة من الأمين العام عن الدول الأطراف في الاتفاقية وحالة تقديم التقارير
    nota del Secretario General sobre informes especiales UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير الخاصة
    Las observaciones de los Tribunales acerca del informe del Grupo de Expertos aparecen resumidas en los anexos de la nota del Secretario General. UN وقد أوجزت تعليقات المحكمتين على تقرير فريق الخبراء في مرفقات مذكرة الأمين العام.
    Programa provisional: nota del Secretario General UN جدول الأعمال المؤقت: مذكرة مقدمة من الأمين العام
    nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre la comunicación para los programas de desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها التقرير عن الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    nota del Secretario General sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN تقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Con sujeción a tales observaciones, la Comisión Consultiva recomendó a la Asamblea General que tomara nota de la nota del Secretario General. UN ومع مراعاة هذه الملاحظات، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بوجوب الإحاطة علما بمذكرة الأمين العام.
    nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    A propuesta de la Presidenta, la Comisión decide tomar nota del informe y la nota del Secretario General que figuran en los documentos A/61/77-E/2006/59 y A/61/292, respectivamente. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/61/77-E/2006/59 ومذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/61/292.
    El Gobierno de Hungría respondió lo siguiente a la nota del Secretario General: UN وقدّمت حكومة هنغاريا الرد التالي على مذكّرة الأمين العام:
    La nota del Secretario General sobre los Estados Partes en la Convención y la situación de la presentación de informes (CRC/C/41/2). UN 15- كانت مذكِّرة الأمين العام بشأن الدول الأطراف في الاتفاقية وحالة تقديم التقارير (CRC/C/41/2) معروضة على اللجنة:
    En la oportunidad, el Consejo tuvo a la vista seis adiciones a una nota del Secretario General sobre la elección de ocho miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas (E/2001/L.2/Add.14 a 19). UN وكان معروضا عليه ست إضافات لمذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب ثمانية أعضاء في المحفل الدائم المعني بمسائل السكان الأصليين (E/2001/L.2/Add.14-19).
    nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre los procedimientos de elección UN مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب
    Documento: nota del Secretario General por la que se transmite el informe anual del Tribunal Internacional. UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير السنوي للمحكمة الدولية.
    A unos 200 metros de las oficinas del Partido, el vehículo presidencial (nota del secretario: el automóvil del ex Presidente) fue tiroteado y, al mismo tiempo, se lanzó gas lacrimógeno dentro del vehículo porque las ventanillas se habían abierto a causa del anterior lanzamiento de gas lacrimógeno contra la parte inferior del vehículo. UN وعلى بعد حوالي 200 متر من مكاتب الحزب جرى إطلاق النار على السيارة الرئاسية (ملاحظة من السكرتيرة: سيارة الرئيس السابق) وفي نفس الوقت أُطلقت غازات مسيلة للدموع في داخل السيارة لأن النوافذ كانت مفتوحة بسبب إطلاق الغازات المسيلة للدموع قبل ذلك حول قاع السيارة.
    nota del Secretario General sobre el informe del Consejo directivo del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia UN مذكرة مقدّمة من الأمين العام بشأن تقرير مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more