"observador permanente de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المراقب الدائم عن
        
    • المراقب عن
        
    • المراقب الدائم لمنظمة
        
    • والمراقب الدائم عن
        
    • المراقب الدائم لدولة
        
    • لمراقب
        
    • من المراقب الدائم
        
    • الممثل الدائم لفلسطين
        
    • بعثة المراقب الدائم
        
    • المراقب الدائم لفلسطين لدى مكتب اﻷمم
        
    • البعثة المراقبة الدائمة
        
    Antes de que se aprobara la resolución, hemos escuchado al Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas. UN ولقد استمعنا اليوم، قبل اعتماد القرار، إلى خطاب المراقب الدائم عن سويسرا لدى الأمم المتحدة.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente, el Consejo escucha una declaración del Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas. UN ووفقا لقرار اتخذ سابقا في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان من المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة.
    Hemos trabajado de forma muy constructiva con el Observador Permanente de Palestina. UN وقد عملنا بصورة بناءة جدا مع المراقب الدائم عن فلسطين.
    Mi delegación también se adhiere a la declaración formulada por el Observador Permanente de Palestina. UN كما يعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به المراقب الدائم عن فلسطين.
    Helmut Liedermann, Observador Permanente de la Orden Soberana y Militar de Malta UN هلموت ليدرمان، المراقب الدائم عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة
    El Consejo escucha una declaración formulada por el Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به المراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    A continuación, el Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Téte António, Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد تيتي أنطونيو، المراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    La solicitud del Observador Permanente de Palestina, aunque bien intencionada, constituye una injerencia en los asuntos internos de una nación soberana y un Estado Miembro de las Naciones Unidas. UN وطلب المراقب الدائم عن فلسطين، ولئن كان صادرا عن حسن نية، فإنه يشكل تدخلا في الشؤون الداخلية ﻷمة ذات سيادة ودولة عضو في اﻷمم المتحدة.
    el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas UN من المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    General por el Observador Permanente de Palestina ante UN من المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    General por el Observador Permanente de Palestina ante UN من المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas UN المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas y miembro del Comité sobre los derechos inalienables del pueblo palestino UN المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة وعضو اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    También formulan declaraciones el Observador Permanente de Palestina, así como los representantes de Egipto y Túnez. UN كذلك أدلى ببيانات المراقب الدائم عن فلسطين، وكذلك مثل كل من مصر وتونس.
    el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas UN موجهتان من المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    General por el Observador Permanente de Palestina UN العام من المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    Secretario General por el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas UN من المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    General de Derechos Humanos por el Observador Permanente de UN اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان من المراقب الدائم عن فلسطين
    El Observador Permanente de Palestina lee un mensaje del Sr. Yasser Arafat, Presidente de la Autoridad Palestina. UN وتلا المراقب عن فلسطين رسالة من السيد ياسر عرفات، رئيس السلطة الفلسطينية.
    Así es como nos llamamos, según se ha acreditado ante las Naciones Unidas, y por lo tanto, yo no soy el Observador Permanente de la OLP. UN هكذا اسمنا المعتمد وليس المراقب الدائم لمنظمة التحرير الفلسطينية.
    El representante de Israel y el Observador Permanente de Palestina formulan nuevas declaraciones. UN وأدلى كل من ممثلي إسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان آخر.
    El Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas formula una declaración. UN وأدلى ببيان المراقب الدائم لدولة فلسطين لدى الأمم المتحدة.
    El Presidente (interpretación del francés): De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 3237 (XXIX) de 22 de noviembre de 1974, y 43/177 de 15 de diciembre de 1988, tiene la palabra el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: طبقا لقرار الجمعية العامة ٣٢٣٧ )د-٢٩( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبــر ١٩٧٤ وقـــرارها ٤٣/١٧٧ المـــؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أعطي الكلمة اﻵن لمراقب فلسطين.
    Doy ahora la palabra el Observador Permanente de Palestina, quien ha solicitado formular una declaración. UN طلب الممثل الدائم لفلسطين الكلمة. وأعطيه الكلمة الآن.
    Se celebró una reunión con el Observador Permanente de la Misión de Palestina ante las Naciones Unidas. UN وتم عقد اجتماع مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    para los Derechos humanos por el Observador Permanente de Palestina ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN من المراقب الدائم لفلسطين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    Es bien sabido que, a diferencia de otras organizaciones regionales, el Observador Permanente de la Misión de la OCI no disfruta plenamente de esas facilidades y privilegios. UN وليس خافيا على أحد أن البعثة المراقبة الدائمة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، لا تتمتع بهذه التســهيلات والامتيــازات كاملة مقارنة ببعثات بعض المنظمات اﻹقليمية اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more