"oralmente el proyecto de resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع القرار شفويا
        
    • شفويا مشروع القرار
        
    • مشروع القرار شفوياً
        
    • شفوياً مشروع القرار
        
    • شفويا على مشروع القرار
        
    • شفويا لمشروع القرار
        
    • شفوية على مشروع القرار
        
    • شفوياً لمشروع القرار
        
    • شفوي لمشروع القرار
        
    • شفوي على مشروع القرار
        
    • شفوية لمشروع القرار
        
    • شفويا آخر على مشروع القرار
        
    • شفوياً على مشروع القرار
        
    • النص شفويا
        
    • شفويا آخر لمشروع القرار
        
    En su declaración, el Vicepresidente del Consejo revisó oralmente el proyecto de resolución como sigue: UN وفي البيان الذي أدلى به قام بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    21. En la 66ª sesión, celebrada el 14 de diciembre, el representante de Indonesia enmendó oralmente el proyecto de resolución del modo siguiente: UN ٢١ - وفي الجلسة ٦٦، المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل إندونيسيا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    14. En la misma sesión, el representante del Pakistán enmendó oralmente el proyecto de resolución revisado del modo siguiente: UN ٤١ - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل باكستان شفويا مشروع القرار المنقح وذلك على النحو التالي:
    412. El observador de Turquía revisó oralmente el proyecto de resolución E/CN.4/1996/L.22/Rev.1, como sigue: UN ٢١٤- ونقح المراقب عن تركيا شفويا مشروع القرار E/CN.4/1996/L.22/Rev.1 على النحو التالي:
    El Sr. Bossuyt revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: UN وعمد السيد بوسيت الى تنقيح مشروع القرار شفوياً على النحو التالي:
    El representante de Honduras corrige oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Luxemburgo, Mónaco y Seychelles se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وصوب ممثل هندوراس شفوياً مشروع القرار المنقح، وأعلن أن سيشيل ولكسمبرغ وموناكو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    14. En la 55ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el representante de los Países Bajos revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: UN ٤١ - وفي الجلسة ٥٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، قدم ممثل هولندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي:
    32. En la misma sesión, el representante de Turquía enmendó oralmente el proyecto de resolución del modo siguiente: UN ٣٢ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل تركيا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    626. El observador de Kenya revisó oralmente el proyecto de resolución como sigue: UN ٦٢٦- ونقح المراقب عن كينيا مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    26. En la misma sesión, la observadora de Azerbaiyán, revisó oralmente el proyecto de resolución. UN ٢٦ - وفي نفس الجلسة ، نقح المراقب عن أذربيجان مشروع القرار شفويا.
    405. El observador del Senegal revisó oralmente el proyecto de resolución como sigue: UN ٥٠٤- ونقح المراقب عن السنغال مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    El representante de Cuba formula una declaración y revisa oralmente el proyecto de resolución. UN وأدلى ببيان ممثل كوبا وقام بتنقيح مشروع القرار شفويا.
    El representante de Bélgica presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento y también de Australia, el Japón, Portugal y Ucrania. UN عرض ممثل بلجيكا وصوب شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه، وكذلك عن استراليا وأوكرانيا والبرتغال واليابان.
    El representante de la República Islámica del Irán presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. UN عرض ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ونقح شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    El representante de los Estados Unidos revisa oralmente el proyecto de resolución. UN ونقح ممثل الولايات المتحدة شفويا مشروع القرار.
    El representante del Pakistán (en nombre del Grupo de los 77 y China) revisa oralmente el proyecto de resolución. UN قام ممثل باكستان، باسم مجموعة الـ 77 والصين، بتنقيح مشروع القرار شفوياً.
    El representante de Cuba, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, revisa oralmente el proyecto de resolución. UN وقام ممثل كوبا، باسم حركة بلدان عدم الانحياز، بتنقيح مشروع القرار شفوياً.
    80. El representante de Cuba revisó oralmente el proyecto de resolución, como sigue: UN ٠٨- ونقح ممثل كوبا شفوياً مشروع القرار على النحو التالي:
    134. El Sr. Bossuyt revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: UN ٤٣١- نقح السيد بوسيت شفوياً مشروع القرار على النحو التالي:
    17. En la misma sesión, el representante del Canadá revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: UN ١٧ - وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل كندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي:
    El representante de Turquía revisa oralmente el proyecto de resolución. UN وقدم ممثل تركيا تنقيحا شفويا لمشروع القرار.
    En la misma sesión, el representante de Burundi revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: UN ١٨ - وفي الجلسة نفسها أدخل ممثل بوروندي تنقيحات شفوية على مشروع القرار كما يلي:
    129. El Sr. Bossuyt revisó oralmente el proyecto de resolución para añadir un nuevo párrafo después del párrafo 14 de la parte dispositiva. UN 129- وأجرى السيد بوسويت تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار عن طريق إدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 14 من المنطوق.
    En la misma sesión, el representante de México revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: UN 8 - وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل المكسيك بإجراء تنقيح شفوي لمشروع القرار على النحو التالي:
    169. En la misma sesión, el representante del Japón revisó oralmente el proyecto de resolución modificando el sexto párrafo del preámbulo y el párrafo 1. UN 169- في الجلسة نفسها، قام ممثل اليابان بإجراء تعديل شفوي على مشروع القرار بتعديل الفقرة السادسة من الديباجة والفقرة 1.
    El representante de Angola formula una declaración en la que revisa oralmente el proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل أنغولا ببيان عرض خلاله تنقيحات شفوية لمشروع القرار.
    En la 56ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, el representante del los Estados Unidos de América también revisó oralmente el proyecto de resolución incorporando un nuevo párrafo del preámbulo después del tercer párrafo, que decía lo siguiente: UN ٥٣ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تنقيحا شفويا آخر على مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة من الديباجة، فيما يلي نصها:
    237. El representante del Canadá revisó oralmente el proyecto de resolución modificando el párrafo 1 y sustituyendo el párrafo 2 por un nuevo texto. UN 237- وأجرى ممثل كندا تنقيحاً شفوياً على مشروع القرار بتعديل الفقرة 1، والاستعاضة عن الفقرة 2 من المنطوق بنص جديد.
    En la misma sesión, el representante de Antigua y Barbuda revisó oralmente el proyecto de resolución como sigue: UN وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل أنتيغوا وبربودا النص شفويا على النحو التالي:
    En la 56ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, el representante de los Estados Unidos de América también revisó oralmente el proyecto de resolución añadiendo un tercer párrafo del preámbulo, después del segundo párrafo, que decía lo siguiente: UN ٤٦ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تنقيحا شفويا آخر لمشروع القرار بإدراج فقرة ثالثة جديدة في الديباجة بعد الفقرة الثانية من الديباجة هذا نصها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more