"otorgamiento de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • منح
        
    El otorgamiento de la gracia presupone que la decisión del Tribunal Supremo es válida y que el Presidente está meramente ejerciendo su prerrogativa de gracia. UN ذلك أن منح العفو يفترض مسبقا أن يكون حكم المحكمة صحيحا وأن ما يفعله الرئيس هو مجرد ممارسة سلطته في العفو.
    El otorgamiento de la gracia presupone que la decisión del Tribunal Supremo es válida y que el Presidente está meramente ejerciendo su prerrogativa de gracia. UN ذلك أن منح العفو يفترض مسبقا أن يكون حكم المحكمة صحيحا وأن ما يفعله الرئيس هو مجرد ممارسة سلطته في العفو.
    Por tanto, el otorgamiento de la nacionalidad tailandesa a extranjeros casados con tailandeses debería regirse por los mismos criterios y condiciones. UN وعليه فإن منح الجنسية التايلندية إلى الرعايا الأجانب الذين يتزوجون من تايلنديين ينبغي أن يخضع لنفس المعايير والشروط.
    otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo de la OPEP para el Desarrollo Internacional. UN منح مركز المراقب لصندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Tema 165 del programa: otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comisión Internacional Humanitaria de Encuesta UN البند 165 من جدول الأعمال: منح اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية مركز المراقب في الجمعية العامة
    otorgamiento de la CONDICION DE OBSERVADOR EN LA ASAMBLEA GENERAL UN منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمحكمة
    otorgamiento de la CONDICION DE OBSERVADOR EN LA ASAMBLEA GENERAL A LA CORTE PERMANENTE DE ARBITRAJE UN منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب في الجمعية العامة
    otorgamiento de la CONDICION DE OBSERVADOR EN LA ASAMBLEA GENERAL A LA CORTE PERMANENTE DE ARBITRAJE UN منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    otorgamiento de la CONDICION DE OBSERVADOR EN LA ASAMBLEA A LA ORGANIZACION DE COOPERACION ECONOMICA: PROYECTO DE RESOLUCION A/48/L.1 UN منح منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    El otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas a la CSCE simplemente ilustra el deseo de una mayor cooperación. UN وإن منح مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مركز المراقب في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة إنما يدلل على الرغبة في زيادة هذا التعاون.
    otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación Económica UN منح منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Corte Permanente de Arbitraje UN منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    otorgamiento de la CONDICIÓN DE OBSERVADOR EN LA ASAMBLEA GENERAL UN منح مركز المراقب للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر
    Esperamos que se establezcan esos criterios antes del otorgamiento de la condición de observador a cualquier otra organización no gubernamental. UN ونأمل أن يكون قد تم وضع هذه المعايير قبل أن ننظر في منح مركز المراقب ﻷية منظمة غير حكومية أخرى.
    Actualmente, además de los Estados y de algunos movimientos de liberación nacional, el otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General se ha limitado a las organizaciones intergubernamentales. UN وباستثناء الدول وبعض حركات التحرير الوطني، اقتصر اﻵن منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة على المنظمات الحكومية الدولية.
    De modo que se ha hecho necesario examinar las consecuencias que puede tener en el plano institucional el otorgamiento de la condición de observador en los distintos órganos de las Naciones Unidas. UN وعليه، أصبح من اللازم النظر في النتائج المؤسسية التي يمكن أن تترتب على منح مركز المراقب في مختلف أجهزة اﻷمم المتحدة.
    Ese aumento será difícil de evitar si se admite que no hay ningún principio que impida el otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a esas organizaciones. UN وهذه الزيادة سيتعذر تجنبها ما لم يكن هناك اعتراض مبدئي على منح مركز المراقب لهذه المنظمات في الجمعية العامة.
    TEMA 157 DEL PROGRAMA: CUESTIÓN DE LOS CRITERIOS PARA EL otorgamiento de la CONDICIÓN DE OBSERVADOR EN LA ASAMBLEA GENERAL UN البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال: مسألة معايير منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    otorgamiento de la CONDICIÓN DE OBSERVADOR EN LA ASAMBLEA UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمنظومة
    otorgamiento de la CONDICIÓN DE OBSERVADOR EN LA ASAMBLEA GENERAL AL SISTEMA DE LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامـة لمنظومــة التكامـل لبلدان أمريكا الوسطى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more