"par de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعض
        
    • عدة
        
    • زوج من
        
    • لبضعة
        
    • اثنين من
        
    • زوجين من
        
    • لبضع
        
    • لعدة
        
    • زوجِ
        
    • أو اثنين
        
    • جنب مع
        
    • مجموعة من
        
    • عدّة
        
    • اثنان من
        
    • عدد من
        
    En el estudio se incluyen ciertas conclusiones importantes para la aplicación futura; permítaseme mencionar brevemente un par de ellas. UN وتشمل الدراسة بعض استنتاجات هامة بالنسبة للتنفيذ في المستقبل؛ وأود أن أشير إلى جانب منها بإيجاز.
    Entonces corto algo de madera y hago un par de agujeros y observo el agua, y tal vez tenga que salir a buscar arandelas. TED وسوف اقوم بقطع بعض الخشب وحفر بعض الثقوب ومشاهدة المياه بل ربما سوف اخذ جولة في الارجاء باحثا عن الغسالات
    Un par de semanas después del diagnóstico nos fuimos a Vermont y decidí que Jeff fuera el primero en el Consejo de Papás. TED حسناً .. بعد عدة اسابيع من تشخيص مرضي ذهبنا الى فرمونت وقررت ان اضع جيف كاول شخص في مجلس الآباء
    Pasados un par de días, tres días, empiezan a manifestarse los síntomas físicos. TED بعد عدة ايام , ثلاثة ايام تتجه للتمرد بطرق فيزيائية عديدة
    Observo un par de secesiones del centro unificador de la vida en EE.UU. TED ما لاحظته هو زوج من الانشقاقات في مركز حياة الأمريكيين الموحد.
    Mostraré un par de proyectos que surgieron en los siete años siguientes al sabático. TED وسوف أبيّن لكم بعض المشاريع، التي أُنتجت في السنوات السبع التالية للإجازة.
    Hicieron un buen trabajo, pero hubo un par de problemas de legibilidad. TED وقاموا بعمل جيد٬ ولكنهم عانوا من بعض المشاكل في القراءة.
    No tienes que preocuparte por los toros esta tarde. Nos tocaron un par de bravos. Open Subtitles لا تقلق بشأن الثيران عصر اليوم يمكننا إنتزاع بعض أهات الإعجاب من الجماهير
    Al doctor le gustaría que Damien se quedara un par de días. Open Subtitles الدكتور يريد أن يستبقى داميان بضعة أيام لأجراء بعض الأختبارات
    Hay un par de cosas personales que quisiera que tuviera en cuenta. Open Subtitles أعتقد أن هناك بعض الآشياء عني سوف تساعدك بأتخاذ القرار
    Comencé un par de negocios que pensé serían mi pasaje a la libertad financiera. TED درست الهندسة. وبدأت عدة أعمال التي أعتقدت أنها ستكون تذكرتي للحرية المالية.
    Pero una semana, hace un par de meses, recibí una pregunta acerca de Google. TED لكن في مرة ما وقبل عدة أشهر، استلمت سؤالًا كان عن غوغل.
    La empatía. Hemos oído un par de veces en esta conferencia, esta noción de cuidado. TED وقد سمعت بذلك عدة مرات في هذا المؤتمر، هذا المفهوم الذي يتعلق بالاهتمام.
    Una simple y bien hecha cirugía puede restaurar la vista a millones, y algo aún mas simple, un par de gafas, puede ayudar a otros millones ver. TED يمكن لجراحة مجربة و بسيطة إعادة البصر للملايين ، ويمكن لشيء حتى أبسط ، زوج من النظارات ، جعل ملايين آخرين يرون أفضل.
    Muchachos, tomen un par de plumas... en caso de que aprendan a escribir. Open Subtitles يا أولاد، هـذا زوج من الأقـلام، في حال أنكـما تجـيدان الكـتابة.
    por favor Diya, no se vaya simplemente quede un par de dias mas Open Subtitles رجاءا ديا، لا تذهبي إبقي فقط لبضعة أيام أخرى من أجلي
    Le pedimos que nos diera petróleo, para interesar a los norteamericanos, o si no, dijimos, necesitamos un par de combatientes del Afganistán. UN سألناه أن يعطينا النفط لإثارة اهتمام الأمريكيين، وقلنا إننا، إن لم يتحقق ذلك، نحتاج إلى مقاتلين اثنين من أفغانستان.
    Sin embargo, tengo un par de pistas. Hay algo raro en esos intentos de suicidio. Open Subtitles لقد حصلت على زوجين من الخيوط، لذا هناك شيء عن تلك المحاولات الانتحارية.
    Debe ser una propuesta de una década, en vez de sólo un par de años. TED تحتاج أن تكون مقاربة لعقد من الزمان فضلاً عن كونها مقاربة لبضع سنين
    Está allí, en el techo, justo en la esquina y ha estado allí durante un par de años. TED إنها هناك. إنها على قمة السطح، تماماً عند الركن هناك وهي موجودة هناك لعدة أعوام.
    Gant, recuérdame conseguir otro par de binoculares. Open Subtitles تثائبْ، ذكّرُني بشراء زوجِ اخرِ مِنْ المنظارِ.
    Yo diría que no. Sí señor, podría contarle un par de cosas. Open Subtitles لا يمكننى أن أقول ذلك سوف أخبرك شيئاً أو اثنين
    Es evidente que las actividades de reforma deben ir a la par de la ejecución de las tareas fundamentales de las Naciones Unidas. UN ومن الواضح أن الجهود الرامية إلى اﻹصلاح ينبغي أن تجري جنبا إلى جنب مع تنفيذ المهام اﻷساسية لﻷمم المتحدة.
    Estos son sólo un par de ejemplos, pero existe una gran cantidad de ellos. TED هذه فقط مجموعة من الأمثلة، و لكن هنالك المزيد من تلك الأمثلة.
    Llámame en un par de años cuando tenga piercings y esté embarazada Open Subtitles إتصلّي بي بعد عدّة سنواتٍ، عندما تثقب جسدها وتكون حاملاً،
    Hay algunos borrachos dormitando, tal vez un par de indigentes, es todo. Open Subtitles لديك بعض العجزة النائمين وربما اثنان من المشردين، هذا فقط
    Y está hecho a partir de trapos de cocina, un par de manoplas. Open Subtitles لقد تم ترقيعها معا من مناشف الغسيل عدد من مساكات الاباريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more