En el estudio se incluyen ciertas conclusiones importantes para la aplicación futura; permítaseme mencionar brevemente un par de ellas. | UN | وتشمل الدراسة بعض استنتاجات هامة بالنسبة للتنفيذ في المستقبل؛ وأود أن أشير إلى جانب منها بإيجاز. |
Entonces corto algo de madera y hago un par de agujeros y observo el agua, y tal vez tenga que salir a buscar arandelas. | TED | وسوف اقوم بقطع بعض الخشب وحفر بعض الثقوب ومشاهدة المياه بل ربما سوف اخذ جولة في الارجاء باحثا عن الغسالات |
Un par de semanas después del diagnóstico nos fuimos a Vermont y decidí que Jeff fuera el primero en el Consejo de Papás. | TED | حسناً .. بعد عدة اسابيع من تشخيص مرضي ذهبنا الى فرمونت وقررت ان اضع جيف كاول شخص في مجلس الآباء |
Pasados un par de días, tres días, empiezan a manifestarse los síntomas físicos. | TED | بعد عدة ايام , ثلاثة ايام تتجه للتمرد بطرق فيزيائية عديدة |
Observo un par de secesiones del centro unificador de la vida en EE.UU. | TED | ما لاحظته هو زوج من الانشقاقات في مركز حياة الأمريكيين الموحد. |
Mostraré un par de proyectos que surgieron en los siete años siguientes al sabático. | TED | وسوف أبيّن لكم بعض المشاريع، التي أُنتجت في السنوات السبع التالية للإجازة. |
Hicieron un buen trabajo, pero hubo un par de problemas de legibilidad. | TED | وقاموا بعمل جيد٬ ولكنهم عانوا من بعض المشاكل في القراءة. |
No tienes que preocuparte por los toros esta tarde. Nos tocaron un par de bravos. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن الثيران عصر اليوم يمكننا إنتزاع بعض أهات الإعجاب من الجماهير |
Al doctor le gustaría que Damien se quedara un par de días. | Open Subtitles | الدكتور يريد أن يستبقى داميان بضعة أيام لأجراء بعض الأختبارات |
Hay un par de cosas personales que quisiera que tuviera en cuenta. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك بعض الآشياء عني سوف تساعدك بأتخاذ القرار |
Comencé un par de negocios que pensé serían mi pasaje a la libertad financiera. | TED | درست الهندسة. وبدأت عدة أعمال التي أعتقدت أنها ستكون تذكرتي للحرية المالية. |
Pero una semana, hace un par de meses, recibí una pregunta acerca de Google. | TED | لكن في مرة ما وقبل عدة أشهر، استلمت سؤالًا كان عن غوغل. |
La empatía. Hemos oído un par de veces en esta conferencia, esta noción de cuidado. | TED | وقد سمعت بذلك عدة مرات في هذا المؤتمر، هذا المفهوم الذي يتعلق بالاهتمام. |
Una simple y bien hecha cirugía puede restaurar la vista a millones, y algo aún mas simple, un par de gafas, puede ayudar a otros millones ver. | TED | يمكن لجراحة مجربة و بسيطة إعادة البصر للملايين ، ويمكن لشيء حتى أبسط ، زوج من النظارات ، جعل ملايين آخرين يرون أفضل. |
Muchachos, tomen un par de plumas... en caso de que aprendan a escribir. | Open Subtitles | يا أولاد، هـذا زوج من الأقـلام، في حال أنكـما تجـيدان الكـتابة. |
por favor Diya, no se vaya simplemente quede un par de dias mas | Open Subtitles | رجاءا ديا، لا تذهبي إبقي فقط لبضعة أيام أخرى من أجلي |
Le pedimos que nos diera petróleo, para interesar a los norteamericanos, o si no, dijimos, necesitamos un par de combatientes del Afganistán. | UN | سألناه أن يعطينا النفط لإثارة اهتمام الأمريكيين، وقلنا إننا، إن لم يتحقق ذلك، نحتاج إلى مقاتلين اثنين من أفغانستان. |
Sin embargo, tengo un par de pistas. Hay algo raro en esos intentos de suicidio. | Open Subtitles | لقد حصلت على زوجين من الخيوط، لذا هناك شيء عن تلك المحاولات الانتحارية. |
Debe ser una propuesta de una década, en vez de sólo un par de años. | TED | تحتاج أن تكون مقاربة لعقد من الزمان فضلاً عن كونها مقاربة لبضع سنين |
Está allí, en el techo, justo en la esquina y ha estado allí durante un par de años. | TED | إنها هناك. إنها على قمة السطح، تماماً عند الركن هناك وهي موجودة هناك لعدة أعوام. |
Gant, recuérdame conseguir otro par de binoculares. | Open Subtitles | تثائبْ، ذكّرُني بشراء زوجِ اخرِ مِنْ المنظارِ. |
Yo diría que no. Sí señor, podría contarle un par de cosas. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أقول ذلك سوف أخبرك شيئاً أو اثنين |
Es evidente que las actividades de reforma deben ir a la par de la ejecución de las tareas fundamentales de las Naciones Unidas. | UN | ومن الواضح أن الجهود الرامية إلى اﻹصلاح ينبغي أن تجري جنبا إلى جنب مع تنفيذ المهام اﻷساسية لﻷمم المتحدة. |
Estos son sólo un par de ejemplos, pero existe una gran cantidad de ellos. | TED | هذه فقط مجموعة من الأمثلة، و لكن هنالك المزيد من تلك الأمثلة. |
Llámame en un par de años cuando tenga piercings y esté embarazada | Open Subtitles | إتصلّي بي بعد عدّة سنواتٍ، عندما تثقب جسدها وتكون حاملاً، |
Hay algunos borrachos dormitando, tal vez un par de indigentes, es todo. | Open Subtitles | لديك بعض العجزة النائمين وربما اثنان من المشردين، هذا فقط |
Y está hecho a partir de trapos de cocina, un par de manoplas. | Open Subtitles | لقد تم ترقيعها معا من مناشف الغسيل عدد من مساكات الاباريق |