"para los refugiados" - Translation from Spanish to Arabic

    • لشؤون اللاجئين
        
    • للاجئين
        
    • شؤون اللاجئين
        
    • السامية لشؤون
        
    • لصالح اللاجئين
        
    • أجل اللاجئين
        
    • السامي لشؤون
        
    • على اللاجئين
        
    • لإغاثة وتشغيل اللاجئين
        
    • السامي لحقوق اﻹنسان
        
    • المعنية باللاجئين
        
    • إلى اللاجئين
        
    • الخاصة باللاجئين
        
    • لفائدة اللاجئين
        
    • المتعلقة باللاجئين
        
    DECLARACION DE APERTURA PRONUNCIADA POR LA ALTA COMISIONADA DE LAS NACIONES UNIDAS para los Refugiados ANTE EL COMITE UN البيــان الافتتاحــي الـذي أدلـت به المفوضة السامية لﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الـدورة الرابعـة واﻷربعيـن
    DECLARACION DE APERTURA PRONUNCIADA POR LA ALTA COMISIONADA DE LAS NACIONES UNIDAS para los Refugiados ANTE EL COMITE UN البيــان الافتتاحــي الـذي أدلـت به المفوضة السامية لﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الـدورة الرابعـة واﻷربعيـن
    Negamos categóricamente las siguientes acusaciones infundadas formuladas por funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR): UN ونحن ننفي كليا الادعاءات التالية التي لا أساس لها من الصحة والصادرة عن مسؤولين في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين:
    Por otra parte, ese medio ambiente es nocivo para los Refugiados y puede afectar su salud y bienestar. UN ومن ناحية أخرى، تكون مثل هذه البيئات غير مؤاتية للاجئين وقد تؤثر في صحتهم وسلامتهم.
    Por otra parte, ese medio ambiente es nocivo para los Refugiados y puede afectar su salud y bienestar. UN ومن ناحية أخرى، تكون مثل هذه البيئات غير مؤاتية للاجئين وقد تؤثر في صحتهم وسلامتهم.
    de contribuciones voluntarias al Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN لجنة الجمعية العامة المخصصة ﻹعلان التبرعات لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    de las Naciones Unidas para los Refugiados UN مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    DECLARACIÓN DE APERTURA DEL ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS para los Refugiados EN UN البيان الافتتاحي الذي أدلى به مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في
    Reunión de información del Sr. Ruud Lubbers, Alto Comisionado para los Refugiados. UN إحاطة مقدمة من السيد رود لوبرز، المفوض السامي لشؤون اللاجئين
    de las Naciones Unidas para los Refugiados UN إبقاء مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    administrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Se fundamenta en el carácter protector de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). UN ومهمة المساعدة جذورها مؤصلة في طابع الحماية الذي يهيمن على عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كما أنها نابعة منه.
    Este año, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados le concedió el Premio Nansen 2003 en pro de los Refugiados. UN وفي وقت سابق من هذا العام، منحها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين جائزة نانسين للاجئين لعام 2003 على عملها.
    del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN توسيع اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Se fundamenta en el carácter protector de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). UN ومهمة المساعدة جزء أصيل من الحماية التي تشكل طابع عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كما أنها نتيجة نابعة منها.
    Exposición informativa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN الإحاطة الإعلامية المقدمة من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Protección internacional y asistencia para los Refugiados UN الحماية الدولية للاجئين وتقديم المساعدة لهم
    G. Universidad " Al-Quds " de Jerusalén para los Refugiados de Palestina UN اﻹيرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين جامعة القدس للاجئين الفلسطينيين
    No cabe esperar que Tanzanía construya nuevos hogares permanentes para los Refugiados de Burundi. UN إذ لا يُتوقع من تنزانيا أن تبني بيوتا دائمة للاجئين من بوروندي.
    Sra. Bratislava Morina Comisionada para los Refugiados UN السيدة براتيسلافا مورينا مفوضة شؤون اللاجئين
    Tal vez sea necesario proseguir en 1995 con un programa limitado de asistencia para los Refugiados cuya vulnerabilidad se haya determinado. UN وقد يتعين مواصلة برنامج محدود للمساعدة في عام ٥٩٩١ لصالح اللاجئين المصنفين الضعفاء. اللاجئون اﻷفغان
    Así pues, cerca de las tres quintas partes de los gastos directos para los Refugiados de ese campamento resultaban injustificadas. UN ويبدو بالتالي أن زهاء ثلاثة أخماس النفقات المباشرة المتكبدة من أجل اللاجئين في هذا المخيم غير مبررة.
    En 1993, los gastos totales para los Refugiados tayikos en el Afganistán sumaron 3.967.190 dólares. UN وفي ٣٩٩١ بلغ مجموع ما انفق على اللاجئين الطاجيك في أفغانستان ٠٩١ ٧٦٩ ٣ دولارا.
    las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente UN وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    A tal fin, el Japón cooperará de todas las formas posibles en la labor de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN ولبلوغ تلك الغاية ستتعاون اليابان بكل الطرق الممكنة للمساعدة في أعمال مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Estas repatriaciones se llevaron a cabo con la cooperación de la Subcomisión para los Refugiados de la Comisión de Reconciliación Nacional. UN وقد جرت عمليات العودة الطوعية هذه بالتعاون مع اللجنة الفرعية المعنية باللاجئين التابعة للجنة المصالحة الوطنية.
    Este estudio reveló que el OOPS era el principal proveedor de atención primaria de la salud para los Refugiados. UN وبيّنت هذه الدراسة أن الأونروا هي الجهة الرئيسية في مجال تقديم الرعاية الصحية الأولية إلى اللاجئين.
    - Reducción de las necesidades de recursos, personal y oficinas pertenecientes a las actividades del ACNUR para los Refugiados liberianos en países de asilo. UN المفوضية الخاصة باللاجئين الليبيريين في بلدان اللجوء.
    En el tercer trimestre de 1999, la AMDA comenzó su proyecto de socorro médico de emergencia para los Refugiados que regresaban de Estados vecinos. UN وبدأت الرابطة في صيف 1999 مشروعها للإسعاف الطبي في حالات الطوارئ لفائدة اللاجئين العائدين من الدول المجاورة.
    Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, cuestiones relativas a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas y cuestiones humanitarias UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمسائل المتعلقة باللاجئين والعائدين والمشردين والمسائل الانسانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more