Pero tú no, así que podrías ayudarme. | Open Subtitles | ولكنك خارج الأشتباه,لذا ,ربما يمكنك مساعدتى |
Yo estaré equivocado, Pero tú estás sacando de quicio toda esta historia. | Open Subtitles | حسنا لقد تجاوزت حدودي ولكنك تجاوزتي حدودك بقصة الاسهم هذه |
Pero tú y yo somos mezquinos y pasivos agresivos el uno con el otro. | Open Subtitles | لكن أنت وأنا، نحن سخيفين نحن لسنا فاعِلينَ عدوانيّاً مع بعضنا البعض |
Pero tú querías salir esta noche. Es mi culpa que no puedas. | Open Subtitles | لكنكِ تريدين الخروج الليلة ومن الخطأ أن أمنعكِ من ذلك |
Pero, tú sabes con esta ola de calor, deberíamos tener una tormenta esta noche. | Open Subtitles | ولكن أنت تعلم ومع موجة الحر هذه قد تأتي عاصفة رعدية الليلة |
Pero tú eres todo lo que me queda en este mundo cruel- | Open Subtitles | لكن أنتِ كل ما تبقى لي في هذا العالم القاسي |
Pero tú te viniste a trabajar aquí en la parrilla de tu hermano. | Open Subtitles | ولكنك عدت هنا تطبخ اقدام الخنازير معي في الاخوه للححححم المشوي |
Todos quieren entrar Pero tú quieres salir. | Open Subtitles | الجميع يريد الانضمام ولكنك تريدين الانسحاب |
Todos quieren entrar, Pero tú quieres salir. | Open Subtitles | الجميع يريد الانضمام ولكنك تريدين الانسحاب |
Tu hermano no tenía nada que ver con pandilleros, Pero tú sí. | Open Subtitles | أخاك ليس لديه أية مشاكل مع العصابات، لكن أنت لديك |
Lo entiendo, Pero tú no eres papá, y no vas a gritarle. | Open Subtitles | أفهمك , لكن أنت لست أبانا ولن تذهب لتصرخ عليها |
Vamos todos los días al comedor a comer, Pero tú no tienes que ir ahí. | Open Subtitles | نحن نذهب الى غرفة الطعام كل يوم لكن أنت لن تذهب الى هناك |
Pero tú sigues siendo normal, comiendo, yendo a la escuela de acción, reuniéndote con Oska. | Open Subtitles | لكنكِ في وضعك الطبيعي , تأكلين , وتذهبين الى عملك و تقابلين اوسكار |
Pero tú sabes eso por supuesto de otro modo no estarías amenazándome. | Open Subtitles | و لكنكِ تعرفين ذلك بالطبع و إلا فلن تقومي بتهديدي. |
Pero tú probablemente me vás a decir que eso tampoco es verdad. | Open Subtitles | ولكن أنت من المحتمل ستخبرني أنّ ذلك ليس حقيقي أيضاً |
Puede que esté marcado, Pero tú eres quien tiene que apretar el gatillo. | Open Subtitles | ربما هو المُعلم عليه, لكن أنتِ من سيتوجب عليه ضغط الزناد |
Mira, sé que el chico es inteligente, Pero tú mismo lo dijiste. | Open Subtitles | انظر , اعرف ان الفتى عبقرى, و لكنك قلت بنفسك, |
Siempre he tenido que mantenerme al margen... verla destrozada y herida por cosas que no entiendo... Pero tú... tú sí entiendes. | Open Subtitles | كان علي دائما ان اقف وأشاهدها تحوم و تتأذى من قبل اشياء لا أفهمها لكن انت, انت افهمك |
Te decía que nos fuésemos, Pero tú decías que no estabas preparada. | Open Subtitles | وطلبت منكِ أن نذهب ولكنكِ قلتي أنكِ لم تنتهي بعد |
La noche pasó rápidamente, Pero tú aún no sabes nada de la mujer. | Open Subtitles | الليلة مرت بسرعة لَكنَّك ما زِلتَ لا تَعْرفُ شيءَ عن المرأةِ |
No tengo ni idea de lo que es Powerpoint Pero tú eres lista. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكره عما هو البوربوينت ولكن أنتِ فتاه ذكيه |
Pero tú, a diferencia de nosotros tal vez puedas corregir este error y regresar a casa con tus seres queridos. | Open Subtitles | ولكن انت من جهة أخرى ربّما تكوني قادرة على تصحيح هذا الخطأ والعودة الى زمنك والى احبائك |
Puede que tenga dificultades tomando decisiones últimamente, Pero tú también. | Open Subtitles | ربما أمر بوقت عصيب في إتخاذ القرارات مؤخرًا لكنكَ كذلك |
Espera, quizá yo escriba de sexo, Pero tú quieres que te meen encima. | Open Subtitles | انتظر ثانية، وأنا قد الكتابة عن الجنس، ولكن كنت أحب الناس ليتبول عليك. |
Tengo mucha gente que dicen ser mis amigos, Pero tú realmente lo eres. | Open Subtitles | لدي العديد من النّاس الذين يقولون أنّي صديقهم ولكنّك صديقي حقاً. |
Todo lo que yo tenía eran preguntas. Pero tú lo presionaste, lo desafiaste. | Open Subtitles | كلّ ما كان لديّ هي تساؤلات، لكنّكِ ضغطتِ عليه وتحديتِه. |