"puedo decir" - Translation from Spanish to Arabic

    • يمكنني أن أقول
        
    • يمكنني القول
        
    • يمكنني قوله
        
    • أستطيع القول
        
    • يمكنني قول
        
    • أستطيع أن أقول
        
    • أستطيع قول
        
    • أستطيع قوله
        
    • يمكن أن أقول
        
    • استطيع ان اقول
        
    • أستطيع إخبارك
        
    • استطيع القول
        
    • يمكنني ان اقول
        
    • استطيع قول
        
    • يمكنني إخبارك
        
    Bueno, no puedo decir que no a mi novia, o su hermana, ¿cierto? Open Subtitles حسنا, لا يمكنني أن أقول لا لعروستي أو لأختها, أليس كذلك؟
    Como africano, creo que puedo decir que nuestro continente todavía espera los resultados. UN وبصفتي أفريقياً، يمكنني القول إن قارتنا ما زالت في انتظار النتائج.
    Eso es todo lo que puedo decir... no has mostrado síntomas de stress o fatiga acompañan este tipo alucinaciones. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني قوله بالتأكيد لا تظهر عليك أي علامات بالتوتر التي تصاحب الهلاوس عادة
    puedo decir como médico de la UCI del Hospital Infantil de Boston, que esto cambiaría las reglas del juego para mí. TED أستطيع القول لكم كطبيب وحدة إنعاش مركزة في مستشفى الأطفال في بوسطن كان هذا تحولًا كبيرًا بالنسبة لي.
    ¿Por qué no puedo decir que nos vimos en casa del Sr. Min Ho? Open Subtitles لا يمكنني قول أي شيء حول لقائنـا في بيت السيد مين هو؟
    Les puedo decir que los datos relativos al número de hijos por mujer son sorprendentemente fiables en todos los países. TED أستطيع أن أقول لكم أن البيانات المتعلقة بعدد الأطفال لكل امرأة جيدة بشكل مدهش في جميع البلدان.
    ¿Por qué me lo has dicho si ahora no puedo decir nada? Open Subtitles لماذا أخبرتني بذلك إن كنت لا أستطيع قول أي شيء؟
    Lo único que puedo decir es de algo que tiene que ver con válvulas. Open Subtitles أجل، كل ما أستطيع قوله هو أن هنالك خطب ما في الصمامات
    Por primera vez en mi vida puedo decir, sin duda alguna que estoy justo en el lugar correcto. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي يمكنني أن أقول بدون أي شك أنه هذا هو مكاني بالضبط
    Cada vez que miro eso, todo lo que veo es sangre y huesos y tejido tan destrozado que no puedo decir de donde proviene. Open Subtitles وقتما أنظر لهذا، كل ما أراه هو الدماء والعظام.. والنسيج الممزق الذي لا يمكنني أن أقول إلي أي مكان ينتمي
    No puedo decir que no esté deprimida. Pero no es mi final. Open Subtitles لا يمكنني القول أنني لست مكتئبة لكنها ليست نهاية حياتي
    ¡Pero ahora que la conozco, puedo decir que son el uno para el otro! Open Subtitles و الآن و قد قبلتك يمكنني القول أنكما حلّةٌ و وجدت غطاءها
    Lo más que te puedo decir ahora es que han pasado 24 horas. Open Subtitles أفضل ما يمكنني قوله الآن، أن الوفاة كانت قبل 24 ساعة
    Todo lo que puedo decir con seguridad, es que llevaba un vestido negro. Open Subtitles جلّ ما يمكنني قوله بشكل أكيد، أنّها كانت ترتدي ثوباً أسوداً.
    No puedo decir que lo esperaba, pero... Open Subtitles لا أستطيع القول بأنني أتوقع ردكِعليه,ولكن..
    puedo decir que si tuviera un hijo no lo agobiaría como ella lo hace. Open Subtitles أستطيع القول. إن كان لي ولد لن أتشبث به كما تفعل هي.
    puedo decir mi mala palabra favorita de una manera muy florida y ser muy cursi cuando hablo de amor. TED يمكنني قول كلمتي البذيئة المفضلة بشكل منمق وأكون مبتذلة للغاية عندما أتحدث عن الحب
    Pero no puedo decir que mi dolor es peor que el de cualquiera. Open Subtitles بالطبع لا أستطيع أن أقول أن ألمي أسوأ من ألم الآخرين
    He estado muy ocupado. y no puedo decir nada hasta que la revista salga. Open Subtitles لقد كنتُ مُندفعاً بشدّة ولا أستطيع قول أيّ شيءٍ حتى تُنشر المجلة.
    Pero puedo decir que cuando murió, se suponía que no debía perder el control. Open Subtitles ،ما أستطيع قوله هو عندما مات أخبروني بأن أحافظ على رباطة جأشي
    Sé que lo que estoy haciendo es una locura... pero ¿qué puedo decir? Open Subtitles أعرف أن ما أقوم به غش لكن ماذا يمكن أن أقول
    Quiero decir, si son buenas noticias, se lo puedo decir, y se quitará un gran peso de encima. Open Subtitles اعني، أليست اخبار سارة استطيع ان اقول له ذلك، وسيتم رفع عبء ضخم عن كاهله
    Pero sí, y te puedo decir que es genial ser, por fin, popular. Open Subtitles لكن، آجل، وأخيراً أستطيع إخبارك أنه من الرائع أن نكون مشهورين،
    No puedo decir que no me advertiste acerca de ese cabrón astuto. Open Subtitles لا استطيع القول انكي لم تحذريني بشأن ذلك الحقير المخادع
    ¿Qué les puedo decir? O están en el autobús o están fuera de él. Open Subtitles ماذا يمكنني ان اقول اما ان تكونوا على متن الحافلة او خارجها
    Y ahora puedo decir esas cosas sin ayuda y con mi propia voz. Open Subtitles والان استطيع قول هذه الاشياء بدون مساعدة تعبيري الخاص
    No puedo quitarte el sentimiento de inutilidad... que te persigue, pero te puedo decir que aprenderás a vivir con ello. Open Subtitles لا يمكنني محو مشاعرك بكونك معدوم القيمة الجاثمة عليك الآن. لكن يمكنني إخبارك بأنّك ستتعلم التعايش معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more