"refrigeración" - Translation from Spanish to Arabic

    • التبريد
        
    • تبريد
        
    • بالتبريد
        
    • والتبريد
        
    • للتبريد
        
    • المبردة
        
    • المبرد
        
    • الثلاجات
        
    • المبردات
        
    • للمبردات
        
    • لتبريد
        
    • تبريداً
        
    • والمبردات
        
    • والثﻻجات
        
    • لتكييف الهواء
        
    Los Países Bajos han impuesto requisitos técnicos al equipo de refrigeración para limitar los HFC. UN وتفرض هولندا شروطا تقنية فيما يخص معدات التبريد للحد من تسرب مركبات الهيدروفلوروكربون.
    Asistencia a las PYME, en particular en los sectores de servicios de refrigeración y disolventes y en la agricultura; UN ● تقديم المساعدة إلى المنشآت الصغيرة المتوسطة، وخصوصا في قطاعي صيانة معدات التبريد والمذيبات وفي الزراعة؛
    El primer cuadro mostraba cuáles Partes habían presentado propuestas en relación con las cinco medidas señaladas en el sector de la refrigeración doméstica. UN أشار الجدول الأول إلى أي الأطراف هي التي قدمت ورقات عن التدابير الخمسة التي تم تحديدها في قطاع التبريد المنزلي.
    Algunos estaban descargando un camión de frutas y hortalizas; los demás trabajaban cerca de un camión de refrigeración. UN وكان بعض هؤلاء يفرّغون شاحنة محملة بالفاكهة والخضراوات؛ وكان آخرون يعملون بالقرب من شاحنة تبريد.
    El primer cuadro mostraba cuáles Partes habían presentado propuestas en relación con las cinco medidas señaladas en el sector de la refrigeración doméstica. UN أشار الجدول الأول إلى أي الأطراف هي التي قدمت ورقات عن التدابير الخمسة التي تم تحديدها في قطاع التبريد المنزلي.
    La refrigeración es un modo de mantenerlos viables, pero si tiene cristales de hielo dentro de las celular, puede causar mucho daño. Open Subtitles التبريد هو طريقة للحفاظ على بقائها ولكن لو كانت بلورات الجليد من داخل الخلايا، ستتسبب في الكثير من الضرر
    Además, se incluyó originariamente una suma de 2.135.000 dólares en esa partida para equipo de refrigeración. UN باﻹضافة إلى ذلك، فقد أدرج أصلا مبلغا قدره ٠٠٠ ١٣٥ ٢ دولار تحت هذا البند لمعدات التبريد.
    Los gastos en equipo de refrigeración se reflejan en el renglón 9 infra. UN وترد تحت البند ٩ أدناه النفقات المتعلقة بمعدات التبريد.
    Esas actividades están centradas en los sectores de la refrigeración, las espumas y los solventes. UN أما التركيز القطاعي لهذه اﻷنشطة، فهو على التبريد وأنواع الرغوة والمحاليل.
    El parque de aparatos de refrigeración en los países en desarrollo está creciendo rápidamente, y la refrigeración y la climatización han pasado a ser un uso final importante. UN ورصيد معدات التبريد في البلدان النامية يتصاعد بسرعة، مما يجعل التبريد وتكييف الهواء استخداما نهائيا رئيسيا.
    Plan de Acción Humanitario Unificado: suministro de vacunas contra el sarampión, jeringas y equipo de la cadena de refrigeración y prestación de apoyo logístico UN خطة العمل الانسانية الموحدة: توفير لقاحات الحصبة والمحاقن ومعدات سلسلة التبريد والدعم السوقي
    Se proporcionaron medicamentos esenciales, vacunas, equipos de la cadena de refrigeración, equipos y suministros médicos y adiestramiento en las esferas conexas. UN وتم تقديم اﻷدوية واللقاحات اﻷساسية ومعدات سلسلة التبريد ومعدات وإمدادات طبية والتدريب ذي الصلة.
    La Unión Europea también ha aportado fondos para equipos de la cadena de refrigeración en la Federación de Rusia. UN كما ساهم الاتحاد اﻷوروبي بأموال لمعدات سلسلة التبريد في الاتحاد الروسي.
    Posteriormente, continuó la ayuda a Abjasia, con remesas de vacunas, equipo de cadena de refrigeración y suministros médicos. UN وتبع ذلك تقديم شحنات أخرى الى أبخازيا، بما في ذلك اللقاحات ومعدات سلسلة التبريد واللوازم الطبية.
    La capacidad de inmunización de los servicios sanitarios fue fortalecida mediante el suministro de equipo de la cadena de refrigeración y formación para utilizarlo y conservarlo. UN وتعززت قدرة التحصين لدى الخدمات الطبية عن طريق توفير معدات التبريد والتدريب على استخدامها وصيانتها.
    Los costos de investigación y desarrollo también aumentarán, así como los costos de los productos donde se utiliza la refrigeración. UN وستزداد أيضا تكاليف البحث والتطوير، كما ستزداد تكلفة المنتجات التـــي تستعمـــل التبريد.
    Los bancos de sangre han quedado inutilizables, y lo mismo ha ocurrido con las medicinas y vacunas que requieren refrigeración. UN وأصبحت بنوك الدم غير صالحة للاستخدام وكذلك شأن اﻷدوية واﻷمصال التي تحتاج إلى التبريد.
    Un atributo clave de nuestro nanopatch es que la vacuna es seca, y cuando está seca no necesita refrigeración. TED ميزة مهمة للنانوباتش أن اللقاح يكون بصوره جافة، وحين يكون جاف، فهو لا يحتاج الى تبريد.
    Específicamente, solicitaron que se retiraran seis unidades de recirculación de agua y tres torres de refrigeración. UN وطلبوا على وجه التحديد اﻹفراج عن ست مضخات ﻹعادة تدوير المياه و ٣ وحدات تبريد.
    6. Comité de Opciones Técnicas sobre refrigeración, acondicionamiento de aire y bombas de calor UN 6 - لجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وأجهزة تكييف الهواء والمضخات الحرارية
    Fotovoltaica Suministro descentralizado de energía para bombeo, alumbrado, telecomunicaciones y refrigeración UN إمدادات لا مركزية من الطاقة الكهربائية ﻷغـراض الضخ واﻹضـــاءة والاتصــالات السلكية واللاسلكية والتبريد
    He consumido el 60% de mi potencia de refrigeración, pero me temo que no es tan efectivo como esperaba. Open Subtitles لقد حولت 60 بالمائة من جهدي للتبريد و لكن أخشى أنها ليست فعالة كما كنت آمل
    Bajo este epígrafe se consignan créditos para equipo de refrigeración, por ejemplo cuartos frigoríficos, congeladores, cuartos y contenedores refrigerados que se utilizan para almacenar grandes volúmenes de alimentos perecederos. UN ويرصد اعتماد تحت هذا البند لتوفير معدات للتبريد مثل الثلاجات والمبردات الضخمة والغرف الباردة والحاويات المبردة التي تستخدم لتخزين كميات ضخمة من اﻷغذية القابلة للتلف.
    Tenemos que comprobar la unidad de refrigeración, debido a que la temperatura ha sido una joda, durante mucho tiempo. Open Subtitles كما يجب أن نفحص المبرد لأن درجات الحرارة أصبحت لعينة
    Este proyecto tiene como fin ayudar a suministrar vacunas y refrigeración a la población rural pobre. UN ويهدف هذا المشروع إلى المساعدة في تسليم المبردات وأجهزة التبريد لفقراء الريف.
    El efecto de esas iniciativas incluía el uso generalizado de refrigerantes que son sustancias que agotan el ozono en los sistemas de refrigeración asociados con los Juegos. UN وتشمل آثار هذه الأنشطة الاستخدام الواسع النطاق للمبردات الخالية من المواد المستنفدة للأوزون المتصلة بالألعاب.
    La inspección determinó que el hidrógeno se producía como parte de un sistema de refrigeración con generador eléctrico proporcionado por un abastecedor. UN وتبين من التفتيش أن الهيدروجين كان ينتج بوصفه جزءا من نظام لتبريد مولد كهربائي مشترى من أحد البائعين.
    Además, CanmetEnergy ha desarrollado y promovido el enfoque CoolSolution(R) para optimizar la gestión de la energía y reducir las emisiones de gases de efecto invernadero en los edificios que requieren un nivel de refrigeración considerable. UN وعلاوة على ذلك طورت هيئة الطاقة الكندية وشجعت نهج المحلول البارد من أجل الإدارة المثلى للطاقة، وتخفيض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من المباني التي تتطلب تبريداً على نطاق واسع.
    Era probable que dicha iniciativa tuviese repercusiones muy importantes no sólo en el subsector MAC sino en todo el sector de la refrigeración y el aire acondicionado. UN ومن المحتمل أن يكون لهذه المبادرات تأثير كبير لا في القطاع الفرعي لتكييف الهواء في السيارات فحسب وفي قطاع التبريد وتكييف الهواء بأسره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more