Esperemos que sea un verdadero regalo de nuestra generación a las generaciones venideras y a un mundo mejor. | UN | ولنأمل في أن يكون هذا هدية حقيقية من جيلنا إلى اﻷجيال المقبلة وإلى عالم أفضل. |
Durante estas fiestas, el mejor regalo que podemos hacer a los niños del mundo es, simplemente, cumplir nuestras promesas. | UN | وفي موسم الأعياد هذا، نرى أن أفضل هدية نقدمها لأطفال العالم هي، ببساطة، الوفاء بالوعود القائمة. |
:: Todo empleado o profesional debe sopesar cuidadosamente, cuando reciba un regalo, el valor del mismo así como quién lo hace y su relación con él. | UN | :: عند تلقي هدية ما، ينبغي لأي مستخدم أو أخصائي فني أن ينظر مليا في قيمة الهبة وفي هوية المُهدي وعلاقته به. |
Además, la autora afirmó de nuevo que había invitado a una de sus codetenidas a testimoniar en su favor a cambio de un regalo. | UN | وعلاوة على ذلك، أكدت صاحبة الشكوى مرة ثانية أنها دعت إحدى من شاركنها الاحتجاز إلى الإدلاء بشهادة لصالحها مقابل هدية. |
Además, la autora afirmó de nuevo que había invitado a una de sus codetenidas a testimoniar en su favor a cambio de un regalo. | UN | وعلاوة على ذلك، أكدت صاحبة الشكوى مرة ثانية أنها دعت إحدى من شاركنها الاحتجاز إلى الإدلاء بشهادة لصالحها مقابل هدية. |
En mi cumpleaños 14, mi abuelo y abuela me dieron el mejor regalo jamas dado: una mesa de dibujo sobre la que he trabajado desde entonces. | TED | في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين |
En Nueva York, una naranja era un regalo común en Navidades, porque venía desde Florida. | TED | في نيويورك، كان البرتقال هدية عيد الميلاد الشائعة، لأنها تأتي من فلوريدا البعيدة. |
Fui yo quien la devolví. Ningún otro regalo puede ser mejor que mi manzana dorada. | Open Subtitles | أنا الذى جائت بك , لا هدية أخرى يمكن أن تعادل تفاحتى الذهبية |
Espero que no haya encontrado el regalo. Se lo quiero dar en persona. | Open Subtitles | أتمنى آلا تكون وجدت هدية زواجنا أريد أن أقدمها لها بنفسي |
Te traje un regalo, Jan. Es muy delicado y es para ti. | Open Subtitles | جان، أحضرت لك هدية جيدة بحيث يجدر بك الحصول عليها. |
No, es un regalo de la A.I.D. Ellos representaban al mando militar. | Open Subtitles | كلا، تلك هدية رسمية لوكالة الغوث مقدمة من قادة الجيش |
Te dije que quería hacerte un regalo, pero creo que te estará demasiado grande. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني أريد إعطاءك هدية لكنني أعتقد أنها ستكون ضخمة جدا |
Antes de desaparecer dejaron un sobre para mí... con... un muy lindo regalo... | Open Subtitles | قبل أن يختفوا أعطوني مظروفاً مع هدية غاية في الجمال بداخله |
¿Eso es todo? Tenemos muchos problemas. Unos candelabros es siempre un buen regalo. | Open Subtitles | أجل, نحن نواجه مشاكل كثيرة. حسنا, الشمعدان يشكل دائما هدية جميلة. |
¡Señor, es un regalo! ¡Un regalo de arriba! ¡Haz que flote como paloma! | Open Subtitles | هدية الرب ، إنها هديّة من فوق جعلنى أطير مثل الحمامة |
Cuba no ha solicitado regalo alguno al Gobierno de los Estados Unidos. | UN | إن كوبا لم تطلب أي هدايا من حكومة الولايات المتحدة. |
Bien, si no te importa oculté el regalo de boda de Lex en la bodega para que no lo encuentre. | Open Subtitles | حسنا اذا لم تمانعي.. لقد اخفيت هديه زواج لكس في قبو الخمور حتي لا يستطيع ان يجدها |
Pero si quieres puedes inclinarte a dejarme un regalo debajo del árbol. | Open Subtitles | ولكن لو انك تودين ان تاخذي هديتي وتضعيها تحت الشجره |
Si los Inupiat han sido respetuosos ellos creen que la ballena por voluntad propia se les entregará como regalo. | Open Subtitles | اذا كانا الانوبيات علي هذا القدر من الاحترام فانهم يصدّقون ان الحوت سيعطي نفسه إليهم كهدية. |
me di cuenta del enorme regalo que era esta experiencia, lo que un derrame de iluminación puede significar y cómo vivimos nuestras vidas. | TED | ثم أدركت أن هذه التجربة هي هبة رائعة يمكن أن تحدث، يا لها من سكتة للبصيرة عن كيفية عيشتنا لحياتنا. |
Esto es sólo parte de nuestro regalo. Tengo algo más para darte más tarde. | Open Subtitles | هذا فقط الجزء الأول من هديتك لدى شىء آخر سأعطيكى إياه لاحقاً |
El regalo tiene que ser lo suficientemente bueno para honrar y ofrecer respeto al invitado, pero tampoco tan bueno que avergüence. | Open Subtitles | الهديه يجب أن تكون جميلة بما فيه الكفايه لتكريم واحترام الضيف لكن ليست جميلة كثيراً لتخجله من هديته |
Un número considerable de artículos de regalo situados en espacios interiores se trasladaron al edificio provisional del jardín norte durante el período de renovación. | UN | ونُقل عدد كبير من الهدايا التي كانت معروضةً داخل المبنيين إلى مبنى المرج الشمالي، لفترة مؤقتة استمرت خلال فترة التجديد. |
Y a cambio de este precioso regalo, solo les pido una cosa... su lealtad. | Open Subtitles | وفي مقابل هذه الهديّة الثمينة، إنّي أطلب منكم شيئاً واحداً فقط. ولاءكم. |
Menudo regalo de despedida. | Open Subtitles | انه اخر شيء كتبه قبل ان اعظم ما كتبه في الوقت الحاضر |
- Un regalo, luego la cena y la película. - ¿Quieres decir los tres? | Open Subtitles | ـ الهدية في البداية ثم العشاء وبعدها السينما ـ اتعنين ثلاثتكم معا؟ |
'En este próspera día de su cumpleaños...' 'creo que prefiero casarme con Tia y llevarmela...' 'en vez de darle un regalo' | Open Subtitles | على هذه المناسبة المحظوظة عيد ميلادها أعتقد أنا أفضّل أن أتزوّج تيا وآخذها بدلا من أن أعطيها هديتها |
Sí, pero no si está molesto con alguien que le prometió un regalo para Navidad y nunca se lo dio. | Open Subtitles | نعم، و لكن ليس أذا كان غاضباً على الشخص الذي وعده بهدية لعيد الميلاد ولم يعطيه أياها |