"representante del secretario general" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثل الأمين العام
        
    • ممثلة الأمين العام
        
    • لممثل الأمين العام
        
    • الممثل الخاص للأمين العام
        
    • وممثل الأمين العام
        
    • ممثﻻ لﻷمين العام
        
    • ممثلاً للأمين العام
        
    • ممثلي الأمين العام
        
    • وممثلة الأمين العام
        
    • لممثل للأمين العام
        
    • ممثل للأمين العام
        
    • من ممثل اﻷمين العام
        
    • الممثلة الخاصة للأمين العام
        
    • أن ممثل اﻷمين العام
        
    • ممثل اﻷمين العام المعني
        
    Informe del Representante del Secretario General sobre la protección y asistencia a los desplazados internos UN تقرير من ممثل الأمين العام لشؤون حماية الأشخاص المشردين داخليا وتقديم المساعدة إليهم
    El Representante del Secretario General en la República Centroafricana, General Lamine Cissé, informó a los miembros del Consejo de Seguridad. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها ممثل الأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال لامين سيسي.
    No obstante, la Representante del Secretario General tiene plenas facultades para aprobar o modificar el Manual y las directrices. UN ومع هذا، فإن ممثل الأمين العام له كامل سلطة الموافقة على الدليل والمبادئ التوجيهية أو تعديلهما.
    Informe del Representante del Secretario General sobre los desplazados internos, Sr. Francis Deng UN تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً، السيد فرانسيس م. دنغ
    El Representante del Secretario General inaugurará el 23° período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة الثالثة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Informe del Representante del Secretario General sobre los desplazados internos, Sr. Francis Deng UN تقرير ممثل الأمين العام المعني بمسألة المشردين داخلياً، السيد فرانسيس دِنغ
    La Caja sólo puede realizar inversiones en títulos y valores que hayan sido aprobados previamente por el Representante del Secretario General. UN فالصندوق لا يمكن أن يستثمر سوى في الأوراق المالية التي حصلت على موافقة مسبقة من ممثل الأمين العام.
    :: El Representante del Secretario General sobre los crímenes de lesa humanidad UN :: ممثل الأمين العام للأمم المتحدة المعني بالجرائم ضد الإنسانية
    Walter Kälin, Representante del Secretario General para los derechos humanos de los desplazados internos UN السيد والتر كالين، ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للأشخاص المشردين داخلياً؛
    Reconocieron la disposición del Representante del Secretario General a proporcionar más capacitación y acceso a fin de desmitificar el proceso de inversión. UN وأثنوا على ممثل الأمين العام لاستعداده لتقديم المزيد من التدريب وفرص الاطلاع من أجل إزالة الغموض عن عملية الاستثمار.
    La Caja también puede invertir en activos sin calificar, pero solo si cuenta con una exención de la Representante del Secretario General. UN ويجوز للصندوق أيضا الاستثمار في أصول غير مصنفة في حالة واحدة فقط، وهي عندما يمنحه ممثل الأمين العام إعفاء.
    Informe del Representante del Secretario General, Sr. Francis M. Deng, UN تقرير أعده ممثل الأمين العام السيد فرانسيس م. دينغ،
    Informe del Representante del Secretario General UN تقرير ممثل الأمين العام السيد فرانسيس م.
    Informe del Representante del Secretario General para los desplazados internos, UN تقرير أعده ممثل الأمين العام المعني بمسألة الأشخاص المشردين داخليا،
    El Representante del Secretario General respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. UN وتولى ممثل الأمين العام الرد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    El Representante del Secretario General respondió a las preguntas formuladas por el Comité al examinar el informe. UN وقد أجاب ممثل الأمين العام على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    El Representante del Secretario General respondió a las preguntas hechas durante el examen del informe en el Comité. UN وأجاب ممثل الأمين العام على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Asimismo, se señaló que la declaración introductoria formulada por el Representante del Secretario General ofrecía información adicional útil que debería reflejarse en el informe del Comité. UN ولوحظ أيضا أن البيان الاستهلالي الذي قدمه ممثل الأمين العام أعطى معلومات مفيدة إضافية ينبغي أن تنعكس في تقرير اللجنة.
    El Representante del Secretario General respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. UN وتولى ممثل الأمين العام الرد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    El Representante del Secretario General inaugurará el 24° período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة الرابعة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Reiteraron su apoyo al Representante del Secretario General, Sr. Samuel C. Nana-Sinkam. UN وكرروا تأكيد دعمهم لممثل الأمين العام صامويل س. نانا سنكام.
    Invitado del mediodía Sr. Ad Melkert, Representante del Secretario General para el Iraq UN ضيف الظهيرة السيد آد ميلكيرت، الممثل الخاص للأمين العام في العراق
    Miembro de la Brookings Institution y Representante del Secretario General de las Naciones Unidas sobre los desplazados internos UN زميل أول، مؤسسة بروكينغز وممثل الأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأشخاص المشردين داخليا
    El Sr. Francis Deng (Sudán) fue nombrado Representante del Secretario General en 1992. UN وعين السيد فرانسيس دنغ (السودان) ممثلاً للأمين العام في عام 1992.
    Un Representante del Secretario General presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. UN وقام أحد ممثلي الأمين العام بعرض التقرير والرد على ما طرح من استفسارات خلال نظر اللجنة في التقرير.
    El Director General y el Representante del Secretario General presentaron a las Naciones Unidas las necesidades de servicios. UN وقدّم الرئيس التنفيذي وممثلة الأمين العام إلى الأمم المتحدة الاحتياجات المطلوبة من الخدمات.
    Por último, la delegación de los Estados Unidos querría que se estableciera el puesto de Representante del Secretario General dedicado a jornada completa a la administración de la División de Gestión de las Inversiones financiado por la Caja de Pensiones. UN واختتم بقوله إن وفد بلده يرحب بإنشاء وظيفة لممثل للأمين العام متفرغ لتسيير شؤون شعبة إدارة الاستثمارات، تمول من الصندوق.
    El comité de selección estará integrado por dos magistrados, que formen o hayan formado parte de un tribunal internacional, y el Representante del Secretario General. UN ويتشكل فريق الاختيار من قاضيين، يعملان حاليا في محكمة دولية أو تقاعدا عن العمل، ومن ممثل للأمين العام.
    El Representante del Secretario General para los Desplazados Internos y los organismos de las Naciones Unidas han difundido activamente dichos Principios. UN وقام كل من ممثل اﻷمين العام لﻷشخاص المشردين داخليا ووكالات اﻷمم المتحدة، بنشر هذه المبادئ على نطاق واسع.
    La Representante del Secretario General informó al Consejo de la situación del proceso de paz desde la renuncia del ex Primer Ministro. UN وقدمت الممثلة الخاصة للأمين العام إلى المجلس إحاطة عن حالة عملية السلام منذ استقالة رئيس الوزراء.
    El Representante del Secretario General sobre las personas internamente desplazadas ya presentó un estudio y recibió instrucciones de continuar su labor. UN وأضاف أن ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا قد قدم دراسة بالفعل وتلقى تفويضا بمواصلة عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more