Informe del Representante del Secretario General sobre la protección y asistencia a los desplazados internos | UN | تقرير من ممثل الأمين العام لشؤون حماية الأشخاص المشردين داخليا وتقديم المساعدة إليهم |
El Representante del Secretario General en la República Centroafricana, General Lamine Cissé, informó a los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها ممثل الأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال لامين سيسي. |
No obstante, la Representante del Secretario General tiene plenas facultades para aprobar o modificar el Manual y las directrices. | UN | ومع هذا، فإن ممثل الأمين العام له كامل سلطة الموافقة على الدليل والمبادئ التوجيهية أو تعديلهما. |
Informe del Representante del Secretario General sobre los desplazados internos, Sr. Francis Deng | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً، السيد فرانسيس م. دنغ |
El Representante del Secretario General inaugurará el 23° período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة الثالثة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Informe del Representante del Secretario General sobre los desplazados internos, Sr. Francis Deng | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بمسألة المشردين داخلياً، السيد فرانسيس دِنغ |
La Caja sólo puede realizar inversiones en títulos y valores que hayan sido aprobados previamente por el Representante del Secretario General. | UN | فالصندوق لا يمكن أن يستثمر سوى في الأوراق المالية التي حصلت على موافقة مسبقة من ممثل الأمين العام. |
:: El Representante del Secretario General sobre los crímenes de lesa humanidad | UN | :: ممثل الأمين العام للأمم المتحدة المعني بالجرائم ضد الإنسانية |
Walter Kälin, Representante del Secretario General para los derechos humanos de los desplazados internos | UN | السيد والتر كالين، ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للأشخاص المشردين داخلياً؛ |
Reconocieron la disposición del Representante del Secretario General a proporcionar más capacitación y acceso a fin de desmitificar el proceso de inversión. | UN | وأثنوا على ممثل الأمين العام لاستعداده لتقديم المزيد من التدريب وفرص الاطلاع من أجل إزالة الغموض عن عملية الاستثمار. |
La Caja también puede invertir en activos sin calificar, pero solo si cuenta con una exención de la Representante del Secretario General. | UN | ويجوز للصندوق أيضا الاستثمار في أصول غير مصنفة في حالة واحدة فقط، وهي عندما يمنحه ممثل الأمين العام إعفاء. |
Informe del Representante del Secretario General, Sr. Francis M. Deng, | UN | تقرير أعده ممثل الأمين العام السيد فرانسيس م. دينغ، |
Informe del Representante del Secretario General | UN | تقرير ممثل الأمين العام السيد فرانسيس م. |
Informe del Representante del Secretario General para los desplazados internos, | UN | تقرير أعده ممثل الأمين العام المعني بمسألة الأشخاص المشردين داخليا، |
El Representante del Secretario General respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. | UN | وتولى ممثل الأمين العام الرد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في التقرير. |
El Representante del Secretario General respondió a las preguntas formuladas por el Comité al examinar el informe. | UN | وقد أجاب ممثل الأمين العام على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
El Representante del Secretario General respondió a las preguntas hechas durante el examen del informe en el Comité. | UN | وأجاب ممثل الأمين العام على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
Asimismo, se señaló que la declaración introductoria formulada por el Representante del Secretario General ofrecía información adicional útil que debería reflejarse en el informe del Comité. | UN | ولوحظ أيضا أن البيان الاستهلالي الذي قدمه ممثل الأمين العام أعطى معلومات مفيدة إضافية ينبغي أن تنعكس في تقرير اللجنة. |
El Representante del Secretario General respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. | UN | وتولى ممثل الأمين العام الرد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في التقرير. |
El Representante del Secretario General inaugurará el 24° período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة الرابعة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Reiteraron su apoyo al Representante del Secretario General, Sr. Samuel C. Nana-Sinkam. | UN | وكرروا تأكيد دعمهم لممثل الأمين العام صامويل س. نانا سنكام. |
Invitado del mediodía Sr. Ad Melkert, Representante del Secretario General para el Iraq | UN | ضيف الظهيرة السيد آد ميلكيرت، الممثل الخاص للأمين العام في العراق |
Miembro de la Brookings Institution y Representante del Secretario General de las Naciones Unidas sobre los desplazados internos | UN | زميل أول، مؤسسة بروكينغز وممثل الأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأشخاص المشردين داخليا |
El Sr. Francis Deng (Sudán) fue nombrado Representante del Secretario General en 1992. | UN | وعين السيد فرانسيس دنغ (السودان) ممثلاً للأمين العام في عام 1992. |
Un Representante del Secretario General presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. | UN | وقام أحد ممثلي الأمين العام بعرض التقرير والرد على ما طرح من استفسارات خلال نظر اللجنة في التقرير. |
El Director General y el Representante del Secretario General presentaron a las Naciones Unidas las necesidades de servicios. | UN | وقدّم الرئيس التنفيذي وممثلة الأمين العام إلى الأمم المتحدة الاحتياجات المطلوبة من الخدمات. |
Por último, la delegación de los Estados Unidos querría que se estableciera el puesto de Representante del Secretario General dedicado a jornada completa a la administración de la División de Gestión de las Inversiones financiado por la Caja de Pensiones. | UN | واختتم بقوله إن وفد بلده يرحب بإنشاء وظيفة لممثل للأمين العام متفرغ لتسيير شؤون شعبة إدارة الاستثمارات، تمول من الصندوق. |
El comité de selección estará integrado por dos magistrados, que formen o hayan formado parte de un tribunal internacional, y el Representante del Secretario General. | UN | ويتشكل فريق الاختيار من قاضيين، يعملان حاليا في محكمة دولية أو تقاعدا عن العمل، ومن ممثل للأمين العام. |
El Representante del Secretario General para los Desplazados Internos y los organismos de las Naciones Unidas han difundido activamente dichos Principios. | UN | وقام كل من ممثل اﻷمين العام لﻷشخاص المشردين داخليا ووكالات اﻷمم المتحدة، بنشر هذه المبادئ على نطاق واسع. |
La Representante del Secretario General informó al Consejo de la situación del proceso de paz desde la renuncia del ex Primer Ministro. | UN | وقدمت الممثلة الخاصة للأمين العام إلى المجلس إحاطة عن حالة عملية السلام منذ استقالة رئيس الوزراء. |
El Representante del Secretario General sobre las personas internamente desplazadas ya presentó un estudio y recibió instrucciones de continuar su labor. | UN | وأضاف أن ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا قد قدم دراسة بالفعل وتلقى تفويضا بمواصلة عمله. |