Oficina del Representante Especial Adjunto para el Buen Gobierno y la Estabilización | UN | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار |
Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para Policía y Justicia | UN | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بشؤون الشرطة والعدل |
El Representante Especial Adjunto también supervisaría la aplicación de los programas de desarme, desmovilización y reintegración en Liberia. | UN | ويشرف نائب الممثل الخاص أيضا على تنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ليبريا. |
Ese dispositivo, que parece excesivamente rígido y puede poner en cuestión las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General, debería ser revisado. | UN | ويبدو أن هذا أمرا صعبا وقد يدعو إلى التساؤل حول مهام نائب الممثل الخاص للأمين العام؛ وينبغي استعراض هذا الترتيب. |
Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para Coordinación Humanitaria, Recuperación y Reconstrucción | UN | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الأنشطة الإنسانية والإنعاش وإعادة الإعمار |
El Representante Especial Adjunto del Secretario General también facilitó 14 reuniones relacionadas con personas desaparecidas | UN | ويسر نائب الممثل الخاص للأمين العام أيضا عقد 14 اجتماعا تتعلق بالأشخاص المفقودين |
Al día siguiente, mi Representante Especial Adjunto para Asuntos Políticos visitó el campamento. | UN | وفي اليوم التالي، قام نائب الممثل الخاص للشؤون السياسية بزيارة المخيم. |
Actúa de portavoz del Representante Especial Adjunto del Secretario General y de la UNFICYP. | UN | يقوم بالعمل كناطق رسمي نيابة عن نائب الممثل الخاص لﻷمين العام ولقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص. |
Actúan sobre la base de una orden de misión firmada por el Representante Especial Adjunto del Secretario General, tras una entrevista con el Gobernador Provincial. | UN | وهم يعملون بأمر من البعثة يوقعه نائب الممثل الخاص لﻷمين العام بعد مقابلة حاكم المقاطعة. |
La División de Promoción de la Paz estará encabezada por un Director (D-2) que informará al Representante Especial Adjunto. | UN | وسيرأس شعبة تعزيز السلم موظف من رتبة مد - ٢ سيقدم تقاريره إلى نائب الممثل الخاص. |
La División de Promoción de la Paz estará encabezada por un Director (D-2) que informará al Representante Especial Adjunto. | UN | وسيرأس شعبة تعزيز السلم موظف من رتبة مد - ٢ سيقدم تقاريره الى نائب الممثل الخاص. |
La Comisión Consultiva está de acuerdo con la propuesta de restablecer el puesto de Subsecretario General para el Representante Especial Adjunto. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح إعادة وظيفة نائب الممثل الخاص لﻷمين العام. |
Presidente de la Comisión de Identificación, Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Sáhara Occidental (MINURSO) | UN | رئيس لجنة تحديد الهوية، نائب الممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية |
El Representante Especial Adjunto se reunió también con una delegación del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) que estaba visitando a prisioneros de guerra en la zona de Tinduf. | UN | كما اجتمع نائب الممثل الخاص مع وفد من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، كان يزور أسرى الحرب في منطقة تندوف. |
El Representante Especial Adjunto también señaló el interés en cooperar de todas las partes interesadas. | UN | كما نوه نائب الممثل الخاص بدرجة التعاون بين اﻷطراف المعنية كافة. |
Con arreglo al plan, el Representante Especial Adjunto quedará a cargo de la Misión siempre que mi Representante Especial deba ausentarse de la zona de la Misión. | UN | ووفقا للخطة، يضطلع نائب الممثل الخاص بالمسؤولية عن البعثة خلال أي فترة يغيب فيها ممثلي الخاص عن منطقة البعثة. |
El Representante Especial Adjunto interino hizo un llamamiento a las partes, ampliamente difundido por la prensa y las emisoras de radio locales, para que pusieran fin a las hostilidades. | UN | وقد وجه القائم بعمل نائب الممثل الخاص نداء إلى الطرفين بوقف اﻷعمال العدائية. |
En vista de las responsabilidades del Representante Especial Adjunto del Secretario General, se propone mantener este puesto con la categoría de Subsecretario General. | UN | وبالنظر إلى مسؤوليات نائب الممثلة الخاصة للأمين العام، يُقترح الإبقاء على هذه الوظيفة برتبة أمين عام مساعد. |
Cada pilar está dirigido por un Representante Especial Adjunto del Secretario General. | UN | ويرأس كل من هذه الركائز نائب للممثل الخاص للأمين العام. |
Agradezco al Sr. David Shearer, el Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Iraq, quien dejó la Misión recientemente. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لنائب الممثل الخاص للأمين العام للعراق، دافيد شيرر، الذي ترك البعثة مؤخرا. |
Gustave Feissel, mi Representante Especial Adjunto en Chipre, realizó arduos esfuerzos por contener la situación e impedir nuevos actos de violencia. | UN | وبذل غوستاف فايسل، نائب ممثلي الخاص في قبرص، جهودا هائلة لاحتواء الحالة وتلافي وقوع المزيد من أحداث العنف. |
Los miembros del Consejo me han pedido que ponga de manifiesto el constante apoyo que prestan a sus gestiones, así como a las de su Representante Especial y Representante Especial Adjunto. | UN | وطلب مني أعضاء المجلس أن أنقل إليكم دعمهم المستمر لجهودكم وجهود ممثلكم الخاص ونائب الممثل الخاص. |
Hangar Residencia del Representante Especial Adjunto del Secretario General | UN | مقر إقامة وكيل الممثل الخاص لﻷمين العام |
Prof. Ibrahim Gambari Representante Especial Adjunto | UN | الممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي |
En ocasiones, el coordinador residente actúa como Representante Especial Adjunto del Secretario General. | UN | وفي بعض الحالات يعمل المنسق المقيم نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام. |
:: Dieciocho sesiones de consulta del Representante Especial del Secretario General o el Representante Especial Adjunto con dirigentes de los países de la subregión y la región sobre la estructura de la seguridad regional | UN | :: تنظيم 18 دورة من المشاورات للممثل الخاص للأمين العام أو نائبه مع زعماء بلدان المنطقة وبلدان المنطقة دون الإقليمية بشأن البنيان الأمني الإقليمي |
Por ejemplo, se ha designado a la misma persona como Representante Residente del PNUD y como mi Representante Especial Adjunto en Haití. | UN | فعلى سبيل المثال، انتُخب نفس الشخص ممثلا مقيما لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ونائبا لممثلي الخاص في هايتي. |
Durante su examen de los informes, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, entre ellos su Representante Especial Adjunto Principal y el Director de Administración de la Misión, quienes ofrecieron más información y aclaraciones. | UN | وأثناء نظر اللجنة في التقريرين، اجتمعت بممثلي الأمين العام، ومن بينهم النائب الأول لممثله الخاص ومدير الإدارة بالبعثة، الذين قدموا للجنة معلومات وتوضيحات إضافية. |
Oficina del Representante Especial del Secretario General y el Representante Especial Adjunto Principal del Secretario General | UN | مكتب الممثل الشخصي للأمين العام/النائب الأول للممثل الشخصي للأمين العام |