"segundos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثانية
        
    • ثواني
        
    • ثوان
        
    • ثوانٍ
        
    • ثانيه
        
    • ثوانى
        
    • الثانية
        
    • الثواني
        
    • لحظات
        
    • دقيقة
        
    • ثانيتان
        
    • ثانيةِ
        
    • دقائق
        
    • الثاني
        
    • لثانيتين
        
    El paludismo mata una persona cada 30 segundos en algún lugar del mundo. UN والملاريا تقتل شخصا في مكان ما من العالم كل 30 ثانية.
    Sin embargo, el hecho trágico es que cada 30 segundos un niño muere de paludismo en alguna parte de África. UN ولكن الحقيقة المأساوية تظل أن طفلا يموت بالملاريا في كل 30 ثانية في مكان ما في أفريقيا.
    Diez minutos más tarde, enfocaron nuevamente el reflector durante otros 30 segundos. UN وبعد عشر دقائق، وجهت الكاشف الضوئي لمدة 30 ثانية أخرى.
    Pasamos todo el cuerpo por este tomógrafo y en unos segundos obtenemos un conjunto de datos de todo el cuerpo. TED اننا نضع الجسم داخل جهاز التصور المقطعي وما هي الا ثواني حتى نحصل على تصوير كامل للجسم
    En promedio, una pieza de este tamaño me lleva, como pueden ver, 10 segundos. TED في المتوسط يتطلب مني رسم لوحة بهذا الحجم كما ترون 10 ثواني.
    2.00 horas El enemigo de Israel proyectó un reflector durante 3 segundos hacia las aguas territoriales libanesas, violando el límite en 1000 metros. UN سلط العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 3 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية، منتهكا بذلك تلك المياه مسافة 000 1 متر.
    Esas políticas son responsables de la muerte por hambre de un niño en el mundo cada seis segundos. UN وهذه السياسات تعتبر مسؤولة عن وفاة طفل على نطاق العالم من الجوع كل 6 ثوانٍ.
    Una lancha patrullera del enemigo israelí orientó en dos ocasiones durante 20 segundos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 20 ثانية على مرحلتين
    Desde su posición en Ra ' s al-Naqurah, el enemigo israelí enfocó un reflector hacia las aguas territoriales libanesas durante 30 segundos. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 30 ثانية.
    Desde su posición en Ra ' s al-Naqurah, el enemigo israelí enfocó un reflector hacia las aguas territoriales libanesas durante 20 segundos. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 20 ثانية.
    Desde su posición en Ra ' s al-Naqurah, el enemigo israelí enfocó un reflector hacia las aguas territoriales libanesas durante 40 segundos. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 40 ثانية.
    Los civiles israelíes tienen menos de 15 segundos para refugiarse de esos ataques. UN ولدى المدنيين الإسرائيليين أقل من 15 ثانية للاختباء من هذه الهجمات.
    Sabemos que el médico estadounidense promedio interrumpe a sus pacientes cada 14 segundos. TED نحن نعرف أن الطبيب الأمريكي العادي يقاطع مريضه في 14 ثانية.
    y en cinco segundos les responden con el pronóstico completo del tiempo para esa ciudad. TED وفي خلال خمس ثواني سيرسلون اليك توقعات كاملة لحالة الطقس في تلك المدينة
    Ésas son las normas. No importa si duras 10 horas o 10 segundos. Open Subtitles هذي هي القواعد، لايهم إن كانت عشر ساعات أو عشر ثواني.
    Quiero dejar salir a Rocky. Voy a hablar con él unos segundos. Open Subtitles لكي ينزل روكي هنا ثم سوف اتحدث معه لبضع ثواني
    Cayeron proyectiles de artillería en un campo de cultivo cercano y unos segundos después otro proyectil cayó donde nos encontrábamos. UN وأصابت قذائف المدفعية منطقة زراعية قريبة، وبعد بضع ثوان أصابت قذيفة أخرى المكان الذي كنا جالسين فيه.
    Una patrulla del enemigo israelí orientó en tres ocasiones sucesivas un foco reflector hacia el puesto de Mays al-Jabal durante cinco segundos cada vez. UN أقدمت دورية للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز ميس الجبل لثلاث مرات متتالية لمدة 5 ثوان لكل مرة
    Una lancha patrullera del enemigo israelí orienta durante 10 segundos un foco reflector hacia una embarcación de pesca libanesa situada en aguas territoriales libanesas. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركب صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 10 ثوان
    Al escuchar el tono, serán... tres y diecisiete minutos y diez segundos. Open Subtitles عند سماع الصافرة ستكون الساعة 3: 17 و 10 ثوانٍ
    Va de 0 a 100 Km. en 4.3 segundos. Si, más o menos... Open Subtitles تصل الى سرعة ستين كلم في الساعه فى خلال 4.3 ثانيه
    Tienen 6 segundos para ponerse su ropa de trabajo, y a trabajar. Open Subtitles امامكم عمال الميناء ست ثوانى لكى ترتدو ملابسكم وتؤدوا دوركم
    CAT/C/20 Nota del Secretario General en la que se enumeran los segundos informes periódicos que deben presentarse en 1993 UN مذكرة من اﻷمين العام يورد فيها قائمة التقارير الدورية الثانية التي يحين موعدها في عام ١٩٩٣
    No es tan difícil. La mayoría de sus hijos lo descubren en los primeros 10 segundos, en cuanto lo cogen. TED إنها ليست صعبة إلى هذا الحد. معظم أولادكم يكتشفوا هذا في الثواني العشر الأولى من استلامهم لها.
    De pronto todos, esos enemigos declarados que segundos antes luchaban entre ellos se encontraron en el descampado entre trincheras. Open Subtitles وفجأة أصبح الأعداء الذين كانوا يقاتلوا بعضهم البعض قبل لحظات.. مجتمعين في أرض محايدة بين الخنادق
    En tres ocasiones, una lancha patrullera militar del enemigo israelí orientó un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas durante 90 segundos. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقة ونصف على 3 مراحل
    Tienes dos segundos para contarme lo que necesito saber o llevaré el vídeo de seguridad a la policía. Open Subtitles لديك ثانيتان لتخبريني بما اريد معرفته او سآخذ تلك اللقطات الامنيه على الفور الى الشرطه
    Pueden consumir a un hombre hasta los huesos en 30 segundos. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يسلخوا رجل إلى العظمِ في 30 ثانيةِ.
    Normalmente pocos segundos, pero con lo atrasado que tienen este sistema, el establecerlo llevará al menos algunos minutos. Open Subtitles عادةً بضعة ثوان، لكن بالطريقة المتخلفة التي أعدوا بها النظام، سيتطلب بضعة دقائق على الأقل
    Los segundos son los que apuntar a restringir el margen de maniobra de cada competidor en el mismo mercado. UN أما النوع الثاني فيرمي إلى تضييق نطاق المناورة لكل منافس في السوق نفسها.
    Luego, diré que mi frecuencia es de 440 hercios, pondré una duración de 2 segundos a esta operación. TED بعد ذلك، سوف اقول ترددي هو 440 هيرتز، و سوف ادع الوقت يتقدم لثانيتين خلال هذا العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more