Por lo tanto, la oradora esperaba poder informar sobre acontecimientos positivos al próximo período de sesiones del Consejo de Administración. | UN | وأعربت عن أملها في أن تتمكن من تقديم تقرير عن التطورات الإيجابية أثناء الدورة القادمة لمجلس الإدارة. |
94° período de sesiones del Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo | UN | البيان الصحفي للدورة الرابعة والتسعين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية |
Mesas redondas y debates que deben celebrarse durante el 13º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos 19 | UN | الأفرقة والمناقشات التي صدر بها تكليف والمقرر عقدها في الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان 23 |
Puede presidir las sesiones del Consejo de Ministros sin derecho a voto, firma los decretos con el refrendo de éste y del Ministro competente. | UN | ورئيس الجمهورية غير مسؤول سياسياً. ويمكنه أن يترأس جلسات مجلس الوزراء دون أن يكون له حق التصويت. |
El Alto Comisionado para los Derechos Humanos debe poder participar en las sesiones del Consejo de Seguridad. | UN | ويلزم أن يتمكن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من المشاركة في اجتماعات مجلس اﻷمن. |
Mesas redondas y debates que deben celebrarse durante el 13º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos | UN | الأفرقة والمناقشات التي صدر بها تكليف والمقرر عقدها في الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان |
Se han presentado informes separados sobre estas visitas al 22º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وقدمت تقارير منفصلة عن هذه الزيارات إلى الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان. الطلبات المعلقة |
También asistieron al 20º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وقد حضر أعضاء اللجنة أيضاً الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان. |
La organización participó en el 16º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, celebrado en Ginebra en 2011. | UN | وشاركت المنظمة في الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، الذي عقد في جنيف في عام 2011. |
La organización participó en el 21º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, celebrado en 2012 en Ginebra. | UN | شاركت المنظمة في الدورة الحادية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، التي عقدت في عام 2012 في جنيف. |
El Comité de Representantes Permanentes ante ONUHábitat pasó a ser también un órgano subsidiario entre períodos de sesiones del Consejo de Administración. | UN | وجرى أيضاً تحويل لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة إلى هيئة فرعية تعمل بين الدورات تابعة لمجلس الإدارة. |
B. Período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración para examinar y aprobar el | UN | الدورة الاستثنائية لمجلس الادارة للنظر في برنامج البيئة متوسط اﻷجل على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة واعتماده |
La labor de supervisión y evaluación era materia de una presentación pormenorizada que se analizaría por separado durante el presente período de sesiones del Consejo de Administración. | UN | وهناك بيان فني عن الرصد والتقييم يشكل موضوعا مستقلا للمناقشة في الدورة الحالية لمجلس الادارة. |
El próximo período de sesiones del Consejo de Administración se fijó del 27 de septiembre al 1º de octubre de 1994. | UN | وقد تقرر أن تعقد الدورة القادمة لمجلس الادارة في الفترة من ٢٧ أيلول/سبتمبر الى ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. |
PRIMER PERÍODO DE sesiones del Consejo de LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS | UN | الدورة اﻷولى لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار |
En las sesiones del Consejo de Ministros pueden participar los dirigentes de los bancos centrales y los Ministros de los Estados integrantes. | UN | ويمكن توجيه الدعوة لحضور جلسات مجلس الوزراء لرئيسي المصرفين المركزيين والوزراء في الدولتين المتعاهدتين. |
Las sesiones del Consejo de Administración, de sus comités del período de sesiones y de los demás órganos auxiliares serán públicas, a menos que el órgano correspondiente decida otra cosa. | UN | تكون جلسات مجلس الإدارة ولجانه المنشأة أثناء الدورة وهيئاته الفرعية الأخرى علنية، ما لم تقرر الهيئة المعنية غير ذلك. |
Las sesiones del Consejo de Administración, de sus comités del período de sesiones y de los demás órganos auxiliares serán públicas, a menos que el órgano correspondiente decida otra cosa. | UN | تكون جلسات مجلس الإدارة ولجانه المنشأة أثناء الدورة وهيئاته الفرعية الأخرى علنية، ما لم تقرر الهيئة المعنية غير ذلك. |
(Película y vídeo de las sesiones del Consejo de Seguridad) | UN | اجتماعات مجلس اﻷمن المسجلــة علــى أفلام وفيديو |
Película y vídeo de las sesiones del Consejo de Seguridad | UN | اجتماعات مجلس اﻷمن المسجلة على أفلام وشرائط فيديو |
Típicamente, en el período entre sesiones del Consejo de Administración se celebran más de 70 reuniones de grupos de trabajo; | UN | وبمعنى أدق، هناك أكثر من 70 اجتماعاً لفريق عامل تعقد في الفترة الواقعة بين دورات مجلس الإدارة؛ |
Los resultados del Foro se reflejaron seguidamente en los documentos del período de sesiones del Consejo de Administración con el fin de incluirlos en sus debates. | UN | وتظهر النتائج التي يتوصل إليها المنتدى في وثائق دورة مجلس الإدارة بغرض إثراء مناقشات مجلس الإدارة. |
Se celebraron negociaciones a ese respecto en ulteriores períodos de sesiones del Consejo de Coordinación, así como en la reunión de Estambul. | UN | كما أجريت مفاوضات متسقة في الاجتماعات اللاحقة التي عقدها مجلس التنسيق باﻹضافة إلى الاجتماع الذي عُقد في استنبول. |
9. Al atender al pedido del PNUD, las Naciones Unidas trataron de prorratear los costos de los períodos de sesiones del Consejo de Administración en 1991 y 1992 como porcentaje del total de gastos reales, en función del volumen efectivo de trabajo. | UN | ٩ - واستجابة لطلب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، حاولت اﻷمم المتحدة أن تقسم تكاليف انعقاد دورتي مجلس اﻹدارة في عام ١٩٩١ و عام ١٩٩٢ كنسبة مئوية من مجموع النفقات الفعلية استنادا الى حجم العمل الفعلي. |
En 2006 se presentará al noveno período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración un informe de mediano plazo sobre la aplicación de la estrategia, y en 2009 se presentará un informe final al 25º período de sesiones del Consejo, acompañado de un nuevo proyecto de estrategia de seis años. | UN | وسوف يقدم تقرير نصف المدة عن تنفيذ الاستراتيجية إلى الدورة الاستثنائية التاسعة لمجلس الإدارة في عام 2006, وتقرير نهائي إلى الدورة العادية الخامسة والعشرين للمجلس في 2009 مشفوعة بمشروع استراتيجية جديدة مدتها ست سنوات. |