"siete días" - Translation from Spanish to Arabic

    • سبعة أيام
        
    • ٧ أيام
        
    • بسبعة أيام
        
    • السبعة أيام
        
    • طيلة أيام
        
    • الأيام السبعة
        
    • لسبعة أيام
        
    • سبع أيام
        
    • سبعة أيّام
        
    • طوال أيام
        
    • وسبعة أيام
        
    • سبعة أيامِ
        
    • وطيلة أيام
        
    • اليوم السابع
        
    • سبعة ايام
        
    Con respecto a la autorización de reuniones públicas, explica que la policía no exige necesariamente una notificación con siete días de anticipación. UN وبصدد مسألة السماح لﻷفراد بالاشتراك في تجمعات عامة، قال إن الشرطة لا تتطلب بالضرورة تقديم إخطار مدته سبعة أيام.
    Los funcionarios desplegados se ven obligados a trabajar siete días por semana para prestar apoyo a los observadores militares. UN ولقد أجبر هؤلاء الموظفون، لدى نشرهم، على العمل سبعة أيام في اﻷسبوع لتقديم الدعم للمراقبين العسكريين.
    En Colombo y las zonas circundantes, ese período es de siete días. UN وتبلغ هذه الفترة سبعة أيام في كولومبو والمناطق المحيطة بها.
    iii) La semana de trabajo reglamentaria en la Sede se compone de cinco días de trabajo asignados al funcionario dentro de siete días civiles consecutivos; UN ' ٣ ' يتألـف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة ٧ أيام تقويمية متتابعة؛
    iii) La semana de trabajo reglamentaria en la Sede se compone de cinco días de trabajo asignados al funcionario dentro de siete días civiles consecutivos. UN ' ٣` يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة.
    Pagadera por un máximo de siete días por cada seis meses de servicio UN تدفع لمدة أقصاها سبعة أيام عن كل فترة 6 أشهر خدمة.
    iii) La semana de trabajo reglamentaria en la Sede se compone de cinco días de trabajo asignados al funcionario dentro de siete días civiles consecutivos. UN `3 ' يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة.
    iii) La semana de trabajo reglamentaria en la Sede se compone de cinco días de trabajo asignados al funcionario dentro de siete días civiles consecutivos; UN `3 ' يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة؛
    En ese caso, debe apelarse en un plazo de siete días a partir de la sentencia ante el Juez Principal de Distrito, cuyo fallo es definitivo. UN وفي ظل هذه الظروف يجب أن يقدم الاستئناف خلال سبعة أيام من صدور الحكم إلى رئيس المحكمة الجزئية الذي يعتبر قراره نهائيا.
    iii) La semana de trabajo reglamentaria en la Sede se compone de cinco días de trabajo asignados al funcionario dentro de siete días civiles consecutivos; UN `3 ' يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة؛
    iii) La semana de trabajo reglamentaria en la Sede se compone de cinco días de trabajo asignados al funcionario dentro de siete días civiles consecutivos; UN `3 ' يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة؛
    iii) La semana de trabajo reglamentaria en la Sede se compone de cinco días de trabajo asignados al funcionario dentro de siete días civiles consecutivos; UN ' 3` يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة؛
    Tras siete días de detención en la Fiscalía del Tribunal Militar, se le trasladó al Centro Penitenciario y de Reeducación de Kinshasa. UN وبعد سبعة أيام من الاحتجاز في مقر المدعي العام لدى المحكمة العسكرية، نقل إلى مركز الاعتقال والتأهيل في كينشاسا.
    iii) La semana de trabajo reglamentaria en la Sede se compone de cinco días de trabajo asignados al funcionario dentro de siete días civiles consecutivos; UN ' 3` يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة؛
    :: Realización de operaciones de un Centro de Situación 24 horas al día, siete días a la semana UN :: تسيير أعمال مركز العمليات على مدار 24 ساعة يوميا لمدة سبعة أيام في الأسبوع
    iii) La semana de trabajo reglamentaria en la Sede se compone de cinco días de trabajo asignados al funcionario dentro de siete días civiles consecutivos; UN ' 3` يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة؛
    iii) La semana de trabajo reglamentaria en la Sede se compone de cinco días de trabajo asignados al funcionario dentro de siete días civiles consecutivos; UN ' 3` يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة؛
    Los viajes de ida y vuelta entre los puertos de abastecimiento durarán unos siete días. UN وتستغرق رحلة الذهاب والعودة بين موانئ اﻹمدادات نحو ٧ أيام.
    siete días después Indonesia anunció seis detenciones para efectuar interrogatorios. UN وبعد ذلك بسبعة أيام أعلنت اندونيسيا اعتقال ستة أفــراد لاستجوابهــم.
    Si el Departamento de la Fiscalía Pública decide prorrogar el período de la detención preventiva, presentará la documentación necesaria a un tribunal competente antes de que venza el plazo de siete días establecido para que el tribunal emita una orden, una vez escuchados los argumentos del Departamento de la Fiscalía Pública y del acusado. UN المادة ١٩٠ إذا رأت النيابة العامة مد الحبس الاحتياطي وجب عليها قبل انقضاء مدة السبعة أيام أن تعرض الأوراق
    Al 25 de mayo de 1995, la emisora funcionaba cuatro horas al día, siete días a la semana, y se preveía que se aumentaría la capacidad de radiodifusión. UN واعتبارا من ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٥ بدأت اﻹذاعة عملية البث ﻷربع ساعات يوميا، طيلة أيام اﻷسبوع والمتوقع زيادة قدرات البث فيها.
    La mayor disminución se produjo en la mortalidad neonatal precoz, es decir, en los siete días posteriores al nacimiento. UN وقد حدث الانخفاض الأكبر في معدل الوفيات المبكرة للأطفال الحديثي الولادة، أي في الأيام السبعة التالية للولادة.
    Por siete días, él fue puesto en una celda tan pequeña que no podía mover los brazos, piernas o cabeza. Open Subtitles لسبعة أيام, تم زج هذا الرجل في زنزانة مشيدة جيدة لدرجة لايمكنه تحريك أذرعته, رجليه أو رأسه
    Está bien, entonces necesitamos revisar las filmaciones de los siete días anteriores al sabotaje, a ver si no podemos encontrar a este hombre en sus grabaciones. Open Subtitles حسنا , لذا نحن بحاجة للرجوع لمراجعة لقطات سبع أيام سابقه قبل التخريب ابحث عما إذا كان باستطاعتنا ايجاد رجلنا في التسجيل
    Siete días: el tiempo de un latido del corazón divino ni un segundo más antes de ser despojado de su inmortalidad. Open Subtitles سبعة أيّام : الوقت المستغرق للنبضه الواحده للقلب الإلهيّ ليس أكثر بثانية واحده
    Se puede recibir tratamiento médico 24 horas al día, los siete días de la semana, con acceso inmediato a médicos y enfermeros titulados. UN ويتاح العلاج الطبي على مدار اليوم، طوال أيام الأسبوع، مع سهولة الحصول على خدمات الأطباء والممرضات المسجلات.
    Las alternativas propuestas fueron cinco días laborables y siete días laborables en el lugar en el que debería hacerse la reclamación o en el cual se deberían examinar los documentos. UN وكان من البدائل المقترحة تحديد خمسة أيام عمل وسبعة أيام عمل.
    ¿Siete días y siete noches antes de que regreses? Open Subtitles ماذا؟ سبعة أيامِ. سبع ليالي حتى تَعُودَ.
    Tiempo ahorrado al obtener actualizaciones sobre el estado en línea las 24 horas al día, siete días por semana 1 minutos UN الوقت الذي يتم توفيره بالحصول إلكترونيا على معلومات مستكملة بشأن الحالة، على مدار الساعة وطيلة أيام الأسبوع
    Hecho en la ciudad de Bogotá, a los siete días del mes de febrero de mil novecientos sesenta y ocho, en idioma español, en seis ejemplares igualmente auténticos. UN وحرر في مدينة بوغوتا، في اليوم السابع من شهر شباط/فبراير من عام ألف وتسعمائة وثمانية وستين، باللغة الإسبانية، في ست نسخ متساوية الحجية.
    Un baño diario durante siete días te ayudará a adaptarte al "Yin" de MedioCielo. Open Subtitles سبعة ايام غسل هنا سوف تساعدك على التكيف على طاقة الين هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more