"sobre la aplicación de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن تنفيذ
        
    • بشأن تنفيذ
        
    • المتعلق بتنفيذ
        
    • حول تنفيذ
        
    • المتعلقة بتنفيذ
        
    • عن تطبيق
        
    • بشأن تطبيق
        
    • يتعلق بتنفيذ
        
    • عن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • بشأن إنفاذ
        
    • حول تطبيق
        
    • عن حالة تنفيذ
        
    • المتعلق بالتنفيذ
        
    • المعنية بتنفيذ
        
    • تتعلق بتنفيذ
        
    La Asamblea pidió también al Secretario General que le informara, en su quincuagésimo período de sesiones, sobre la aplicación de la resolución. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تنفيذ ذلك القرار.
    La Asamblea pidió al Secretario General que le informara en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN كما طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Igualmente, el Secretario General deberá informar a la Asamblea en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN وطلب إلى اﻷمين العام أيضا أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de actividad UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها
    C. Conclusión sobre la aplicación de la UN استنتاج بشأن تنفيذ السياسة المتعلقة باللاجئات
    Como dice el Secretario General con acierto en la página 1 de su informe sobre la aplicación de la NEPAD, UN وكما يقول الأمين العام بحق في الصفحة الأولى تقريره عن تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا،
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها
    Informe presentado por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la Declaración del Milenio UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN تقرير مقدم من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها
    En la actualidad, este organismo tiene la obligación de preparar los informes nacionales sobre la aplicación de la Convención en Camboya. UN وتناط بهذه الآلية حالياً مهمة إعداد التقارير الوطنية عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la Declaración del Milenio UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    La Asamblea pidió también al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن تنفيذ القرار.
    El informe debería incluir información específica sobre la aplicación de la Convención en tales circunstancias. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محددة عن تنفيذ الاتفاقية في مثل تلك الظروف.
    El informe debería incluir información específica sobre la aplicación de la Convención en tales circunstancias. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محددة عن تنفيذ الاتفاقية في مثل تلك الظروف.
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها
    Asimismo, pidió al Secretario General que le informara en su sexagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    C. Conclusión sobre la aplicación de la UN استنتاج بشأن تنفيذ السياسة المتعلقة باللاجئات
    sobre la aplicación de la Ley LV de 1993 sobre la nacionalidad húngara UN بشأن تنفيذ القانون الخامس والخمسين الصادر عام 1993 بشأن المواطنة الهنغارية
    El proyecto de resolución sobre la aplicación de la Convención sobre las armas químicas sigue siendo muy oportuno este año. UN وما برح مشروع القرار المتعلق بتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية يأتي في وقته المناسب تماما هذا العام أيضا.
    Varias organizaciones no gubernamentales tienen previsto intercambiar por medios electrónicos opiniones sobre la aplicación de la Plataforma, y preparar informes alternativos. UN وتعتزم منظمات غير حكومية مختلفة أن تتبادل اﻵراء حول تنفيذ المنهاج باستخدام التواصل الالكتروني وأن تعد تقارير بديلة.
    6. Pide al Secretario General que le informe, en su quincuagésimo segundo período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. UN ٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يبلغ الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ هذا القرار.
    La Comisión pidió el Gobierno que facilitara información sobre la aplicación de la Ley. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم لها معلومات عن تطبيق القانون وإنفاذه.
    También preocupa al Comité la insuficiente información disponible sobre la aplicación de la Convención por los tribunales y las autoridades. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم كفاية المعلومات بشأن تطبيق الاتفاقية من جانب محاكم وسلطات الدولة الطرف.
    Instó a la Unión Interparlamentaria (UIP) a presentar información sobre la aplicación de la Convención en los distintos Estados partes. UN وشجعت الاتحاد البرلماني الدولي على تقديم معلومات خاصة ببلدان معينة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 48/179 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993) UN الوثيقة تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Apoyamos las medidas encaminadas a aplicar la Declaración de Honiara sobre la aplicación de la ley y la Declaración de Aitutaki sobre gestión pública y responsabilidad. UN وندعم خطوات تنفيذ إعلان هونيارا بشأن إنفاذ القانون وإعلان ايتوتاكي بشأن الحكم الرشيد والمساءلة.
    Ha salido a la luz una publicación sobre la aplicación de la información agrometeorológica para la lucha contra la langosta del desierto. UN وتم إصدار منشور حول تطبيق معلومات اﻷرصاد الجوية الزراعية ﻷغراض مكافحة الجراد الصحراوي.
    Se pidió al Secretario Ejecutivo que presentara un informe sobre la aplicación de la Declaración de Manila en la Conferencia Ministerial. UN وطُلب الى اﻷمين التنفيذي أن يقدم تقريرا عن حالة تنفيذ اعلان مانيلا في المؤتمر الوزاري.
    CIN/CMCC/Recomendación 1. Informe sobre la aplicación de la Convención UN INC/FCCC/Recommendation 1 - التقرير المتعلق بالتنفيذ
    2002: Presidente del Comité sobre la aplicación de la Legislación en la Corte Penal Internacional. UN 2002، رئيس اللجنة المعنية بتنفيذ التشريعات المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية؛
    Portugal presentó información sobre su régimen tributario, pero no sobre la aplicación de la disposición que se examina. UN ووفرت البرتغال معلومات بشأن نظامها الضريبي، ولكنها لم توفر معلومات تتعلق بتنفيذ المادة موضع الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more