"sobre la violencia sexual" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعنية بالعنف الجنسي
        
    • بشأن العنف الجنسي
        
    • عن العنف الجنسي
        
    • المعني بالعنف الجنسي
        
    • المتعلقة بالعنف الجنسي
        
    • المتعلق بالعنف الجنسي
        
    • يتعلق بالعنف الجنسي
        
    • معني بالعنف الجنسي
        
    • معنية بالعنف الجنسي
        
    • المعنية بمكافحة العنف الجنسي
        
    • المتعلقة بمكافحة العنف الجنسي
        
    • يُعنى بالعنف الجنسي
        
    • في مجال العنف الجنسي
        
    • مكافحة العنف الجنسي
        
    • عن أعمال العنف الجنسي
        
    Asimismo, transmitimos nuestros mejores deseos a la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos. UN كما نقدّم تمنياتنا الطيبة بولاية ناجحة للممثّلة الخاصّة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Responsabilidad: Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos UN الجهة المسؤولة: مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    El ACNUR también impartió capacitación a sus asociados y a la policía sobre la Violencia Sexual y en razón del género, y el código de conducta. UN ونظم المكتب كذلك تدريبا للشرطة ولشركاء المفوضية بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس ومدونة قواعد السلوك.
    En una investigación sobre la Violencia Sexual contra las mujeres de Kosovo, se obtuvo información sobre secuestros, violaciones y tortura. UN وكشف تحقيق أجري عن العنف الجنسي ضد النساء في كوسوفو عن وقوع حالات اختطاف واغتصاب وتعذيب.
    Describe el establecimiento de la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos. UN ويصف القرار إنشاء مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    En varios memorándums gubernamentales sobre la Violencia Sexual se ha prestado atención específica a los problemas del abuso sexual de menores. UN وأوليت مشاكل الاعتداء الجنسي على اﻷطفال عناية محددة في عدد من المذكرات الحكومية المتعلقة بالعنف الجنسي.
    En la República Centroafricana, el UNFPA coordinó la Iniciativa Conjunta sobre la Violencia Sexual con diversos ministerios, ONG nacionales e internacionales y organismos de las Naciones Unidas. UN وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، نسق الصندوق المبادرة المشتركة المعنية بالعنف الجنسي مع عدد من الوزارات والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ووكالات الأمم المتحدة.
    En este contexto, el nombramiento de la Sra. Wallström como Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos es un paso importante. UN وفي هذا السياق، فإن تعيين السيدة فالستروم في منصب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات الصراع كان خطوة هامة.
    Para una elaboración de programas más oportuna y efectiva y la asignación de recursos suficientes, habrá que profundizar en todos los aspectos de la base de información sobre la Violencia Sexual. UN وترتهن البرمجة وتخصيص الموارد الكافية في أنسب وقت وبصورة فعالة بتعميق كافة جوانب قاعدة المعلومات المعنية بالعنف الجنسي.
    General sobre la Violencia Sexual en los conflictos UN تعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    La Oficina de mi Representante Especial sobre la Violencia Sexual en los conflictos seguirá esos indicadores. UN وسيقوم مكتب ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع بتعقب هذه المؤشرات.
    :: Asesoramiento al equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la Violencia Sexual y por razón de género en el este del Chad, mediante reuniones mensuales UN :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) encargó una evaluación externa de su labor sobre la Violencia Sexual y de género. UN وكلفت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين جهات خارجية بإجراء تقييم لما تضطلع به من عمل بشأن العنف الجنسي والجنساني.
    Sin embargo, 27 mujeres agentes de policía del Gobierno del Sudán participaron en capacitación sobre la Violencia Sexual y de género y los derechos humanos UN غير أن 27 شرطية من شرطة حكومة السودان شاركن في تدريب بشأن العنف الجنسي والجنساني وحقوق الإنسان
    No obstante, es preciso seguir analizando estos datos ya que obtener estadísticas fidedignas sobre la Violencia Sexual plantea muchas dificultades. UN ومع ذلك، فإن مثل هذه البيانات بحاجة إلى مزيد من التحليل لأن من الصعب الحصول على إحصاءات موثوق بها عن العنف الجنسي.
    Mejoramiento de la información sobre la violencia sexual: creación de un sistema de supervisión, análisis y presentación de informes UN زيادة كم المعلومات عن العنف الجنسي: إنشاء نظام للرصد والتحليل والإبلاغ
    Los equipos de tareas en los países están estableciendo medios de mejorar la recolección, verificación e intercambio de información sobre la Violencia Sexual. UN وتقوم فرق العمل القطرية بوضع طرائق لتحسين جمع المعلومات عن العنف الجنسي والتحقق منها وتبادلها.
    Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    :: Seminario con un consultor internacional sobre la reunión de datos sobre la Violencia Sexual y basada en el género UN :: عقد حلقة دراسية مع خبير استشاري دولي عن جمع البيانات المتعلقة بالعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
    La legislación sobre la Violencia Sexual y doméstica se ha modificado para ajustarla a las nuevas circunstancias. UN وقالت إنه يجري الآن تغيير التشريع المتعلق بالعنف الجنسي والعنف العائلي ليتكيف مع الظروف الجديدة.
    iii) Mayor número de iniciativas de sensibilización sobre la Violencia Sexual y por motivos de género UN ' 3` ازدياد عدد مبادرات التوعية في ما يتعلق بالعنف الجنسي والجنساني
    Prueba de ello es el nombramiento, en 2010, de la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos. UN ومن الأدلة على ذلك أنه تم في عام 2000 تعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف الجنسي خلال النزاعات.
    Se han creado comités de mujeres refugiadas y centros de violencia sexual basada en el sexo y se han publicado folletos informativos sobre la Violencia Sexual y basada en el sexo en los principales idiomas de los refugiados. UN وأُسست لجان للاجئات ومراكز معنية بالعنف الجنسي والجنساني ونُشرت كتيبات إعلامية عن العنف الجنسي والجنساني باللغات الأساسية التي يستخدمها اللاجئون.
    El Comité recomienda al Estado parte que intensifique las medidas de lucha contra la violencia familiar y que adopte, como prioridad, un marco para llevar a la práctica las recomendaciones del Equipo de trabajo sobre la Violencia Sexual. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف تدابيرها الرامية إلى مكافحة العنف الأسري وبأن تعتمد أيضاً، على سبيل الأولوية، إطاراً لتنفيذ توصيات فرقة العمل المعنية بمكافحة العنف الجنسي.
    El cumplimiento del mandato sobre la Violencia Sexual relacionada con los conflictos requiere un enfoque en tres niveles. UN ويتطلب تنفيذ الولاية المتعلقة بمكافحة العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات اعتماد نهج ثلاثي الأبعاد.
    Se envió a la MONUC un Asesor/Coordinador Superior sobre la Violencia Sexual para que prestara asistencia al Gobierno en la elaboración de un plan y una estrategia de acción nacionales a fin de luchar contra la violencia sexual. UN وقد أوفد إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مستشار/منسق أقدم يُعنى بالعنف الجنسي لمساعدة الحكومة في وضع خطة عمل واستراتيجية على نطاق البلد لمكافحة العنف الجنسي.
    También debería obligar a los jueces, fiscales y funcionarios de policía y de prisiones a recibir una formación sobre la Violencia Sexual que tenga en cuenta las consideraciones de género. UN كما ينبغي أن تبدأ بتوفير عملية التدريب الإلزامي للقضاة والمدعين العامين ورجال الشرطة والمسؤولين عن السجون على نحو يراعي نوع الجنس في مجال العنف الجنسي.
    También he pedido a la ONUCI que acelere la aplicación de las disposiciones de vigilancia, análisis y presentación de informes sobre la Violencia Sexual relacionada con los conflictos, mientras la ONUCI y el equipo en el país siguen apoyando al Gobierno en la lucha contra la violencia sexual. UN وطلبت أيضا إلى العملية أن تعجل بتنفيذ ترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ بشأن العنف الجنسي المتصل بالنزاع، بينما تواصل العملية والفريق القطري تقديم الدعم للحكومة في مكافحة العنف الجنسي.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, por conducto de sus misiones sobre el terreno y otros servicios, debería tomar la iniciativa de reunir pruebas documentales o facilitar el acopio de documentación sobre la Violencia Sexual en las situaciones de conflicto, con miras a entablar posibles procesos. UN ينبغي أن تتولى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، من خلال البعثات الميدانية وغير ذلك من الخدمات، زمام المبادرة في جميع الوثائق أو في تيسير جمع الوثائق عن أعمال العنف الجنسي أثناء المنازعات، بغية محاكمة مقترفي الانتهاكات في نهاية الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more