Noté las luces rojas girando y girando... toda esa gente, y yo no podía ver. | Open Subtitles | لا حظت الضوء الأحمر يدور ويدور كل هؤلاء الناس ولم أستطع أن أرى |
El Comité publica toda esa información en su sitio web, velando por que se evite usar lenguaje ofensivo. | UN | وتنشر اللجنة كل تلك المعلومات في موقعها على الشبكة العالمية، وتتأكد من تجنُّب العبارات المستفزة. |
Y, a pesar de toda esa evolución y selección natural darwinianas, todos se han limitado a colocarse en una recta. | TED | وحتى الآن ,بالرغم من كل هذه التطورات المتعلقة بداروين والانتقاء الطبيعي هم مقيدون بالتموضع على الخط ذاته |
Cuando utilizamos esto en el lugar, significa que es posible traer toda esa meta información e información del mundo hacia uno. | TED | عند استخدامه على الفور، هذا يعني أنكم قادرون على إظهار كل ذلك التعريف وتلك المعلومات حول العالم لكم. |
toda esa mierda acerca de ellos queriendo que tú les digas cómo funciona el negocio. | Open Subtitles | و كل هذا الهراء عن شركتك أريدك أن تعمل كيف تجرى امور العمل |
Me siento mejor, porque toda esa gente vivirá mientras tú las recuerdes. | Open Subtitles | أشعر بالتحسن لان كل هؤلاء الناس عرفتهم لقدر ما ساتذكرهم |
¿De verdad pensaste que te vengarías de tu madre atacando a toda esa otra gente? | Open Subtitles | أظننت حقا انك ستنتقم من امك عن طريق مهاجمة كل هؤلاء الاشخاص ؟ |
toda esa gente que no tenía idea de lo que se les venía. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس ليس لديهم أى فكرة عمَّا قد يحصل لهم |
toda esa inoportuna seguridad, programas de reconocimiento facial y todo lo demás. | Open Subtitles | كل تلك قوات الأمن المُزعجة وبرمجيات التعرف على الوجوه وغيرها |
Es el poder de toda esa vida rebajada a motas individuales de luz. | Open Subtitles | إنها قوة كل تلك الحياة محشور أسفل بقعة واحدة من الضوء |
toda esa información está disponible para ser compartida con países que pudieran verse afectados. | UN | ويمكن إشراك البلدان التي يحتمل أن تتأثر في كل تلك المعلومات. |
Vuelcan toda esa mierda a los ríos y ahora aparecen bebés deformados por todos lados. | Open Subtitles | يلقوا القاذورات في النهر و لديهم كل هذه الأطفال المشوهه يتبرزون في المكان |
Si tienes toda esa información ¿por qué la policía no lo ha encontrado? | Open Subtitles | إن كان لديك كل هذه المعلومات فلم لم تعثر عليه الشرطة؟ |
Sólo estoy diciendo que toda esa grasa no es buena para ti. | Open Subtitles | أردت أن أنصحك لأن كل هذه الدهون ليست مفيدة لك |
Y cuando los críticos empezaron con toda esa mierda sobre... lo que realmente quería decir, | Open Subtitles | عندما بدأ النقادون يرددون كل ذلك الهراء عن ما كنت أعنيه في الحقيقة |
Escuché lo que sucedió, cadete. toda esa madera astillosa y esos vidrios rotos. | Open Subtitles | سمعت بما حصل أيها العسكري كل ذلك الخشب المتشقق والزجاج المكسور |
toda esa mierda de los quarks y las supercuerdas. Me lo sé todo. | Open Subtitles | كل ما يخص الكوارك و الأوتار الفائقة، كنت أعرف كل ذلك |
Al mirar a toda esa historia... y reflexionar sobre los logros de la gente en el pasado... como que pone las cosas en perspectiva. | Open Subtitles | ناظراً الي كل هذا التاريخ وانعكاسات ما حققه هؤلاء الناس منذ وقتٍ بعيد كنوع من وضع الأشياء داخل مناظيرها الصحيحة |
¿Así que no tengo que abrazarte y decirte que estoy contigo y toda esa mierda? | Open Subtitles | لست مضطراً لعناقك إذن و أخبرك أنني هنا لأجلك و كل هذا الهراء؟ |
¿Cómo has podido avergonzarme en la noche del estreno delante de toda esa gente? | Open Subtitles | كيف لك أن تحرجني في ليلتي الأولى أمام كل أولئك الناس؟ محرجة؟ |
Tiene un hijo y tiene todo ese dinero. Tiene toda esa herencia. | Open Subtitles | وعندها كلّ ذلك المال عندها كلّ ذلك الميراث |
Retendré a toda esa gente. les mandaré a casa. | Open Subtitles | سأبقي على كلّ أولئك الناس، ثم اُعيدهـم لمنازلهم |
Y tengo que continuar creyendo que eso es lo que era, porque si pudo esconder toda esa mierda... | Open Subtitles | وعليّ أن أستمر بتصديق أنّه من كان عليه، لأنه إن استطاع إخفاء كلّ تلك الشنائع |
toda esa información financiera se ajustará a las normas de contabilidad internacionales. | UN | وتكون جميع هذه التقارير المالية متفقة مع المعايير المحاسبية الدولية. |
- Pero toda esa gente... congelándose hasta morir a medianoche, en el agua helada. | Open Subtitles | ولكن جميع هؤلاء الأشخاص يتجمدون حتى الموت في منتصف الليل على المياه الجليديه. |
¿Y toda esa bobada de liderar, seguir o apartarse? | Open Subtitles | مهما حدث لكل هذا , قود , اتبع , او اخرج من الطريق اللعنة ؟ |
¿O acaso está eso cubierto por toda esa basura de la confidencialidad y todo eso? | Open Subtitles | أم أنّ هذا شيئاً مُتستر عليه تحت لواء الخصوصية و كلّ هذا الهراء؟ |
Sentiste toda esa presión por ganar, y luego cuando lo hiciste, perdiste el control. | Open Subtitles | شعرتِ بكل هذه الضغوط حتى تفوزي ثم حين تحقق ذلك تغير مزاجك |
Nora, tú haces toda esa cosita del cuestionario para el gobierno, ¿no? | Open Subtitles | نورا, تقومِ بكل تلك الإستبيانات من أجل الحكومة, صحيح؟ نعم |