En el universo, donde existe el carbono y la biología orgánica, tenemos toda esta maravillosa diversidad de la vida. | TED | وفى كون يتوفر فيه الكربون وعلم الأحياء العضوي، سيكون لدينا كل هذا التنوع الرائع من الحياة. |
No, quiero decir toda esta mierda que te he estado contando. ¿Lo crees? | Open Subtitles | لا، أتحدث عن كل هذا الهراء الذي أخبرتك به؟ هل تصدقيه؟ |
Sin embargo, el hecho de que muchos Estados, incluida Alemania, proporcionen voluntariamente toda esta información no es suficiente para garantizar una aceptación universal. | UN | ومع ذلك، فإن قيام دول كثيرة، من بينها ألمانيا، بتقديم كل هذه المعلومات بشكل طوعي، لا يكفي لضمان القبول العالمي. |
toda esta información se guarda en una base de datos que recaba alrededor de 20.000 sentimientos al día. | TED | كل هذه المعلومات يتم حفظها في قاعدة بيانات تقوم بتجميع حوالي 20 ألف شعور يومياً. |
Tiene que haber una forma de juntar a toda esta gente solitaria. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة لجمع كل هؤلاء الوحيدين مع بعضهم. |
Estoy bien, pero toda esta charla acerca de este mundo acelerado y de alta presión está comenzando a deprimirme. | Open Subtitles | أنا بخير و لكن كل هذا الحديث عن عصر السرعه و الضغوطات في المجتمع بدأ يحبطني |
No creo que toda esta actitud le ayude frente a un jurado. | Open Subtitles | لا أعتقد أن كل هذا الموقف سيساعدني أمام هيئة المحلفين |
Mira, cuándo toda esta mierda se hizo pública, ella se volvió histérica. | Open Subtitles | أنظر , عندما خرج كل هذا الهراء تحولت الى قذيقه |
toda esta charla de que tienes que estar con Nate o el mundo se acabará. | Open Subtitles | كل هذا الحديث وكيف يجب ان تكوني مع نيت او ان العالم سينتهي |
Rhys estuvo siempre a mi lado a través de toda esta locura, aún cuando yo no lo merecía. | Open Subtitles | كان ريس موجوداً لأجلي دائماً خلال كل هذا الجنون ، حتى عندما لم أكن أستحق |
En el centro de toda esta acción, una estrella más pequeña que nuestro Sol, está todavía en su infancia. | Open Subtitles | في مركز كل هذا النشاط يقع نجم أصغر من شمسنا مازال يعتبر في مرحلة الطفولة المبكرة |
¿A quién le importa el Congo, Costa de Marfil, Liberia, Sierra Leona, toda esta lista de lugares que yo recordaré por el resto de mi vida? | TED | من يهتم لأمر الكونغو ، ساحل العاج ، ليبيريا ، سيراليون ، كل هذه الأماكن التي .. .. لن أنساها ما حييت. |
toda esta información debe estar bien diseñada, tal vez auditada por firmas públicas de contabilidad para evitar estadísticas falsas, | TED | يجب أن تعدّ كل هذه البيانات اعداداً جيداً، ربما تراجعها شركات محاسبة عامة لتجنب الإحصائيات الكاذبة. |
Ese va a ser el reto informático de la siguiente generación: comunicar toda esta información. | TED | هذا سيكون تحدي تكنولوجيا المعلومات للجيل القادم، أن يتم إيصال كل هذه المعلومات. |
Díganos, por favor, cuáles fueron sus sentimientos al recibir toda esta solidari... | Open Subtitles | اخبرنا من فضلك، ماهي مشاعرك تجاه كل هذه التبرعات ؟ |
No puedo creer que hayas dicho eso frente a toda esta gente. | Open Subtitles | أنا لا أصدق بأنك قلتي هذا أمام كل هؤلاء الناس |
Ahora tenemos que sacar a toda esta gente fuera de aquí y prepararnos para la boda de Elka. | Open Subtitles | الآن لدينا للحصول على كل هؤلاء الناس من هنا والاستعداد لحضور حفل زفاف في الكا. |
toda esta información es fácilmente accesible mediante la búsqueda y recuperación computadorizadas. | UN | ويمكن الوصول بسهولة إلى جميع هذه المعلومات من خلال وظيفتي الاسترجاع والبحث في الحاسوب. |
Me mostró una nueva vida. Me ayudó a olvidar toda esta mierda. | Open Subtitles | لقد ارتني حياة جديدة ساعدتني في نسيان كل تلك المهاترات |
Oye, tu piel resulta preciosa debajo de toda esta pastilla. | Open Subtitles | الله، بشرتك فاتحةجدا تحت كلّ هذا الماكياج |
toda esta información es obligatoria. El chino no me deja ignorarla. | TED | كلّ هذه المعلومات ضروريّة. اللّغة الصينيّة لا تسمح لي بتجاهلها. |
toda esta labor debe hacerse en plazos muy limitados. | UN | وينبغي القيام بكل هذه اﻷعمال في حدود زمنية ضيقة. |
Anoche, me desperté de una pesadilla donde maté a toda esta gente. | Open Subtitles | ليلة أمس، إستيقظتُ من كابوس قتلتُ فيه كلّ هؤلاء الأشخاص. |
toda esta preocupacion por dinero hara que envejezcas mas pronto. | Open Subtitles | كُلّ هذا القلقِ حول المالِ سَيَجْعلُك تَكْبرُ في السنّ قبل وقتِكَ. |
No puedo decirle cuánto nos alegra que finalmente le pongamos fin a toda esta payasada. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كيف مسرورُ نحن لوَضْع كُلّ هذه التصرف الصبياني للإرْتياَح. |
Creo que hay una capa de implicaciones debajo de toda esta investigación. Vivimos en una cultura donde la gente se siente cada vez más vulnerable | TED | في الحقيقة أعتقد أنه يوجد مجموعة من الآثار لكل هذه البحوث غير تلك. نحن نعيش ضمن ثقافة حيث يشعر الناس بالضعف الشديد |
Con toda esta nieve, es un buen momento para ver si tú y tu padre han tenido algún visitante. | Open Subtitles | بكل هذا الجليد أنه وقت جيد لرؤيت إذا كنتى ووالدكى لديكم اى زوار |
Pero estoy convencido de que este contagio desconocido es el responsable de toda esta enfermedad en este edificio. | Open Subtitles | لكنني مقتنع بأن هذه العدوى المجهولة هي ما يلام لكل هذا المرض في ذلك البناء |
¿Por qué vienes con toda esta gente? | Open Subtitles | لماذا تأتي إلى هنا في وجود كُلّ هؤلاء الناسِ؟ |