Por invitación de la Presidenta, los representantes de Burkina Faso toman asiento a la mesa del Comité. | UN | بناء على دعوة الرئيسة، جلس ممثلو بوركينا فاسو إلى مائدة اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidencia, los miembros de la delegación toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، جلس أعضاء وفد نيوزيلندا إلى طاولة اجتماعات اللجنة. |
1. Por invitación del Presidente, el Sr. Keating, el Sr. Rata y la Srta. Rush (Nueva Zelandia) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | ١ - جلس كل من السيد كيتنغ والسيد راتا والسيدة روش )نيوزيلندا( الى مائدة اللجنة بناء على دعوة من رئيسها. |
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Rumania toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد رومانيا أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة. |
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Bélgica toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد بلجيكا أماكنهم إلى طاولة اجتماعات اللجنة. |
1. A invitación del Presidente, los miembros de la delegación de Dinamarca toman asiento a la Mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيس، جلس أعضاء وفد الدانمرك إلى طاولة اللجنة. |
1. Por invitación del Presidente, el Sr. Hermoza-Moya y el Sr. Reyes-Morales (Perú) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد هيرموزا - مويا والسيد رييس مورالس )بيرو( الى مائدة اللجنة. |
1. Por invitación del Presidente, los miembros de la delegación de Alemania toman asiento a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيس، جلس أعضاء وفد ألمانيا الى مائدة اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación eslovaca toman asiento a la Mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة من الرئيسة، جلس الوفد السلوفاكي إلى طاولة اللجنة. |
1. Por invitación del Presidente, los miembros de la delegación de Francia toman asiento a la mesa del Comité. | UN | ١- بدعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد فرنسا إلى مائدة اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta los miembros de la delegación de Jamaica toman asiento como participantes en las deliberaciones de la mesa. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد جامايكا إلى مائدة اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Lituania toman asiento como participantes a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد ليتوانيا إلى مائدة اللجنة. |
1. Por invitación del Presidente, el Sr. Al-Ashtal, el Sr. Al-Hubaishi y la Sra. Al-Hamami toman asiento a la mesa del Comité. | UN | ١ - بناء على دعوة من الرئيس أخذ السيد اﻷشطل، والسيد الحبيشي، والسيد الحمامي أماكنهم حول طاولة اللجنة. |
1. Por invitación del Presidente los miembros de la delegación suiza toman asiento como participantes a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد سويسرا أماكنهم حول طاولة اللجنة. |
9. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Eslovaquia toman asiento como participantes a la mesa del Comité. | UN | ٩- بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد سلوفاكيا أماكنهم على طاولة اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Iraq toman asiento como participantes a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة من الرئيس، أخذ أعضاء وفد العراق أماكنهم حول طاولة اجتماعات اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Belarús toman asiento como participantes a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد بيلاروس أماكنهم حول طاولة اجتماعات اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, el Sr. Moallem, la Sra. Georgiadis y el Sr. Khalil (Líbano) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ السيد معلﱢم والسيدة جورجيادس والسيد خليل أماكنهم على طاولة اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, los Sres. Benjelloun-Touimi, Lididi, Belmahi, Belkouch y Majdi (Marruecos) toman asiento como participantes a la mesa del Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة أخذ السادة بن جلون - تويمي، وليديدي، وبلمحي، وبلكوش، ومجدي (المغرب) مقاعدهم إلى مائدة اللجنة. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Peeroo y el Sr. Seethulsingh (Mauricio) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | ١ - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيدان بيروو وسيثولسينغ )موريشيوس( مقعدين لهما بجوار طاولة اللجنة. |
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Congo toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة، عاد وفد الكونغو إلى أماكنه حول مائدة اللجنة. |
Por invitación de la Presidenta, los representantes de Guyana toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلست ممثلتا غيانا إلى مائدة اللجنة. |
1. Por invitación del Presidente, el Sr. Barra y la Sra. Regazzoli (Argentina) toman asiento como participantes en el debate de la Mesa. | UN | ١ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بارا والسيدة ريغاتسولي مكانهما الى طاولة اللجنة. |
1. Por invitación del Presidente, el Sr. Barra y la Sra. Regazzoli (Argentina) toman asiento como participantes a la mesa del Comité. | UN | ١ - بناء على دعوة من الرئيس، أخذ السيد بارا والسيدة ريغاتزولي )اﻷرجنتين( مكانيهما على طاولة اللجنة. |
Por invitación de la Presidenta, la Sra. Ledezma y la Sra. Saucedo Paz (Bolivia) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | ١ - بناء على دعوة من الرئيسة، احتلت السيدة ليديزما والسيدة سوسيدو باز )بوليفيا( مقعديهما الى مائدة اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, los Sres. Quateen, Rahil y Mohsin, la Sra. El Shelli y los Sres. Al Awad y Omar (Jamahiriya Arabe Libia) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1- ÈäÇÁ Úáì ÏÚæÉ ãä ÇáÑÆíÓÉ ÇÊÎÐ ßá ãä ÇáÓíÏ ÞØíä¡ æÇáÓíÏ ÑÍíá¡ æÇáÓíÏ ãÍÓä¡ æÇáÓíÏÉ ÓÍíáí¡ æÇáÓíÏ ÇáÚæÖ¡ æÇáÓíÏ ÚãÑ (ÇáÌãÇåíÑíÉ ÇáÚÑÈíÉ ÇááíÈíÉ) ãßÇäåã Íæá ãÇÆÏÉ ÇáÇÌÊãÇÚ. |
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de los Países Bajos toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد هولندا أماكن لهم حول طاولة اللجنة. |