"tres funcionarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاثة موظفين
        
    • وثلاثة موظفين
        
    • ٣ موظفين
        
    • ثلاثة مسؤولين
        
    • ثلاثة من الموظفين
        
    • لثﻻثة موظفين
        
    • ثلاث وظائف
        
    • الموظفين الثلاثة
        
    • بثلاثة موظفين
        
    • ثلاثة أفراد
        
    • المسؤولين الثلاثة
        
    • ثلاثة ضباط
        
    • ثلاثة موظفون
        
    • وثﻻثة
        
    • ٣ وظائف
        
    En algunos programas nacionales han prestado servicios tres funcionarios distintos, en un momento u otro, durante un período de menos de dos años. UN وفي بعض البرامج القطرية، كان هناك ثلاثة موظفين مختلفين يعملون في وقت أو في آخر خلال فترة تقل عن سنتين.
    La Oficina del Jefe de Personal contará con tres funcionarios del cuadro de servicios generales y cuatro de contratación local. UN وسيتألف مكتب رئيس شؤون الموظفين من ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وأربعة موظفين من الرتبة المحلية.
    Se prevé que el Representante Especial, acompañado de otros tres funcionarios, haga ocho viajes de cinco días de duración a la Sede. UN ومن المعتزم أن يقوم الممثل الخاص وبصحبته ثلاثة موظفين آخرين بثماني رحلات إلى المقر مدة كل منها خمسة أيام.
    El componente electoral estaría encabezado por un oficial electoral principal secundado por un adjunto y otros tres funcionarios del cuadro orgánico, con base en el cuartel general de la ONUMIL. UN وسيرأس العنصر الانتخابي موظف رئيسي للشؤون الانتخابية يساعده نائب وثلاثة موظفين آخرين من الفئة الفنية يكون مركزهم في مقر بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا.
    Kisangani, Kalemie y Goma tienen tres funcionarios más de contratación local que las oficinas anteriores. UN ولمكاتب كسنغاني وكاليمي وغوما، ثلاثة موظفين محليين بالإضافة إلى الموظفين الاثنين المذكورين أعلاه.
    En Kuwait se estaban recuperando las pérdidas y se había disciplinado a tres funcionarios. UN ففي الكويت، يجري استرداد مبالغ الخسارة، وطبقت على ثلاثة موظفين إجراءات تأديبية.
    En el período examinado murieron por enfermedad tres funcionarios de contratación nacional y tres militares. UN وتوفي ثلاثة موظفين وطنيين وثلاثة أفراد عسكريين بسبب المرض خلال الفترة قيد الاستعراض.
    En la República Árabe Siria había tres funcionarios detenidos y encarcelados, en Jordania uno y en el Líbano uno. UN وفي الجمهورية العربية السورية، قبض على ثلاثة موظفين واحتجزوا وقبض على واحد واحتجز في كل من اﻷردن ولبنان.
    La Dependencia está dirigida por un funcionario de categoría P-5 y está integrada por tres funcionarios del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. UN ويتولى رئاسة الوحدة موظف من الرتبة ف - ٥ وتتكون من ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Muchas personas perdieron la vida en esos esfuerzos por brindar asistencia, y en 1993 sólo el UNICEF sufrió la pérdida de tres funcionarios. UN وفي هذا السعي لتوفير المساعدة لقي كثيرون مصرعهم. فقد فقدت اليونيسيف وحدها ثلاثة موظفين في عام ١٩٩٣.
    Esto representa un aumento de tres funcionarios de contratación internacional con categoría de Subsecretario General y 300 funcionarios de contratación local. UN وهذا يمثل زيادة قدرها ثلاثة موظفين دوليين برتبة أمين عام مساعد، و ٣٠٠ موظف محلي.
    Además, en la emergencia de Rwanda se ha creado una Dependencia de Apoyo Regional para los Niños Refugiados en la que trabajan tres funcionarios. UN وفضلاً عن ذلك، تم وزع وحدة اقليمية لدعم اﻷطفال اللاجئين تضم ثلاثة موظفين في حالة الطوارئ في رواندا.
    Esos puestos del cuadro orgánico contarán con la asistencia de tres funcionarios del cuadro de servicios generales, incluido uno de la Categoría principal. UN وسيعاون شاغلي هذه الوظائف بالفئة الفنية ثلاثة موظفين بفئة الخدمات العامة، منهم موظف بالرتبة الرئيسية.
    Esos puestos del cuadro orgánico contarán con la asistencia de tres funcionarios del cuadro de servicios generales, incluido uno de la categoría principal. UN وسيعاون شاغلي هذه الوظائف بالفئة الفنية ثلاثة موظفين بفئة الخدمات العامة، منهم موظف بالرتبة الرئيسية.
    Además, en la emergencia de Rwanda se ha creado una Dependencia de Apoyo Regional para los Niños Refugiados en la que trabajan tres funcionarios. UN وفضلاً عن ذلك، تم وزع وحدة اقليمية لدعم اﻷطفال اللاجئين تضم ثلاثة موظفين في حالة الطوارئ في رواندا.
    Actualmente, el personal de radio UNAMIR está integrado por tres funcionarios internacionales y cuatro locales. UN وتضم إذاعة البعثة، في الوقت الحاضر، ثلاثة موظفين دوليين وأربعة موظفين محليين.
    Normalmente, una junta de examen de reclamaciones está integrada por un mínimo de tres funcionarios que desempeñan tareas administrativas importantes. UN في المعتاد، يتكون المجلس النموذجي لاستعراض المطالبات من ثلاثة موظفين على اﻷقل يؤدون وظائف إدارية هامة.
    Los fondos para el proyecto comprendían el costo de tres funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, así como el equipo. UN وتغطي أموال المشروع تكلفة ٣ موظفين من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة إضافة الى التجهيزات.
    Las sanciones provocaron la dimisión de tres funcionarios de las Naciones Unidas, dos de ellos sólo en el presente año. UN وقد أدت هذه الجزاءات إلى استقالة ثلاثة مسؤولين في الأمم المتحدة، اثنان منهم في هذه السنة وحدها.
    Esta dependencia debería estar dotada de un mínimo de tres funcionarios del cuadro orgánico contratados en consulta con las poblaciones indígenas. UN وينبغي أن تضم هذه الوحدة، كحد أدنى، ثلاثة من الموظفين المهنيين يعينون بالتشاور مع الشعوب اﻷصلية.
    b tres funcionarios ocupan puestos de la categoría inmediatamente inferior a la espera de la fecha efectiva de ascenso. UN (ب) ثلاث وظائف يشغلها موظفون برتبة أدنى ريثما يبدأ سريان ترقيتهم.
    Esa metodología se basa en el concepto de la sustitución de ingresos; la Asamblea General tal vez desee considerar la posibilidad de aplicarla a los tres funcionarios de que se trata. UN وتقوم هذه المنهحية على مبدأ استبدال الدخل؛ وقد ترغب الجمعية العامة في النظر في تطبيق هذه المنهجية على الموظفين الثلاثة.
    Tomando como base la experiencia adquirida con otros procedimientos similares, se estima que cada visita durará como mínimo una semana y será efectuada por tres miembros del Comité, acompañados de tres funcionarios y cuatro intérpretes. UN وبناء على الخبرة المكتسبة من الإجراءات المماثلة الأخرى، فيقدّر أن تستغرق كل زيارة أسبوعا واحدا على الأقل، وأن يقوم بها ثلاثة من أعضاء اللجنة مصحوبين بثلاثة موظفين وأربعة مترجمين شفويين.
    Además, tres funcionarios de la CIVPOL están asignados a una Dependencia de investigaciones criminales de 10 miembros que investiga casos de asesinato particularmente delicados. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نُدب ثلاثة أفراد من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة للعمل في وحدة تحقيق جنائي مؤلفة من ١٠ أشخاص للتحقيق في قضايا قتل على درجة عالية من الحساسية.
    3. Reafirma el principio de que las condiciones de servicio de los tres funcionarios deben ser diferentes de las que rigen para los funcionarios de la Secretaría; UN تؤكد مجددا مبدأ فصل وتمييز شروط خدمة المسؤولين الثلاثة عن شروط الخدمة في الأمانة العامة؛
    tres funcionarios policiales de rango superior de la Sección de Protección de las Mujeres y los Niños participaron en capacitaciones especializadas en la violencia sexual y por razón de género. UN وشارك ثلاثة ضباط شرطة كبار من قسم حماية المرأة والطفل في تدريب متخصص في مجال العنف الجنسي والجنساني.
    d) Los intérpretes, tres funcionarios de la categoría P-3, ayudarán a los miembros de la Comisión de Identificación y al personal de apoyo en el desempeño de sus funciones proporcionando interpretación simultánea o consecutiva del árabe, español y francés o a estos idiomas. UN )د( المترجمون الشفويون: يقدم ثلاثة موظفون برتبة ف - ٣، المساعدة إلى أعضاء لجنة تحقيق الهوية ومعاونة الموظفين في أداء وظائفهم من خلال توفير الترجمة الشفوية الفورية أو التتبعية من العربية أو الفرنسية أو الاسبانية أو إليها.
    tres funcionarios de contratación local (empleados y auxiliares de ventas) UN ٣ وظائف من الرتبة المحلية - كتبة مبيعات ومساعدو مبيعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more