"tutor" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوصي
        
    • وصي
        
    • معلم
        
    • الولي
        
    • ولي
        
    • الأوصياء
        
    • للوصي
        
    • الوصاية
        
    • وصياً
        
    • مدرس
        
    • معلمك
        
    • وليه
        
    • ولى
        
    • معلماً
        
    • معلمه
        
    Así pues, el menor no podrá entablar los procedimientos de obtención del asilo u otros procedimientos sino después del nombramiento de un tutor. UN ولذلك لا يجوز إحالة طفل في هذا الوضع إلى إجراءات طلب اللجوء أو غيرها من الإجراءات إلا بعد تعيين الوصي.
    Así pues, el menor no podrá acceder a los procedimientos de obtención de asilo u otros procedimientos sino después del nombramiento de un tutor. UN ولذلك لا يجوز إحالة طفل في هذا الوضع إلى إجراءات طلب اللجوء أو غيرها من الإجراءات إلا بعد تعيين الوصي.
    Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia. UN ولكنهم بحاجة إلى معاملة خاصة، ومعلومات للتكيف وإلى تعيين وصي يكون مسؤولا عن تقديم الرعاية والمساعدة.
    Voy a esa clase para conseguir créditos fácilmente. En realidad soy tutor de español. Open Subtitles انا آخذ هذا الدرس كعلامات مجانيه في الواقع انا معلم أسباني خصوصي
    A falta de la madre o mientras la madre esté empleada, esa disposición se aplica también al padre o al tutor. UN وينطبق نفس الحكم على الأب أو الولي في حالة غياب الأم أو في الوقت الذي تعمل فيه الأم.
    No podía contraer matrimonio una persona menor de 21 años si su progenitor o su tutor le había negado el consentimiento. UN ولم يكن مسموحا بالزواج لمن يقل عن ١٢ سنة ورفض أحد والديه أو ولي أمره الموافقة على زواجه.
    Así pues, el menor no podrá entablar los procedimientos de obtención del asilo u otros procedimientos sino después del nombramiento de un tutor. UN ولذلك لا يجوز إحالة طفل في هذا الوضع إلى إجراءات طلب اللجوء أو غيرها من الإجراءات إلا بعد تعيين الوصي.
    Así pues, el menor no podrá entablar los procedimientos de obtención del asilo u otros procedimientos sino después del nombramiento de un tutor. UN ولذلك لا يجوز إحالة طفل في هذا الوضع إلى إجراءات طلب اللجوء أو غيرها من الإجراءات إلا بعد تعيين الوصي.
    La participación de los niños será voluntaria, previo consentimiento informado del niño y un progenitor o el tutor. UN وينبغي أن تكون مشاركة الأطفال طوعية، وبموافقة مدروسة من جانب الطفل ووالده أو الوصي عليه.
    Si el imputado fuere menor de dieciocho (18) años, sus derechos de parte podrán ser ejercidos por su padre o un tutor. UN إذا كان المتهم قاصرا دون الثامنة عشرة من العمر يمكن أن تُمارس حقوقه كطرف في القضية من جانب أبيه أو الوصي عليه.
    Llevan a cabo transacciones previo consentimiento de uno de sus progenitores o tutor. UN فيمكن لهم أن ينجزوا المعاملات بموافقة أحد الوالدين أو الوصي.
    En el caso de los huérfanos menores de 15 años de edad, la decisión corresponderá a su tutor. UN ويتحمل الوصي مسؤولية هذا القرار في حال الطفل الذي لم يبلغ ٥١ عاما من العمر والذي ليس له أهل.
    En esos casos, si la parte en cuestión no tiene ya un tutor u otro representante legal, el Tribunal debe designar un representante especial. UN في تلك الحالات، يجب على المحكمة أن تعين ممثلاً خاصاً إن لم يكن للطرف المعني وصي أو ممثل قانوني آخر.
    García, creemos que el asesino puede estar trabajando con un compañero, un padre o tutor. Open Subtitles غارسيا، نعتقد أن الجاني قد يكون يعمل مع شريك أحد الوالدين أو وصي
    Observó también que se desprendía del expediente que los padres del autor se habían ocupado de hecho de sus intereses hasta que se designó un tutor legal. UN ولاحظ أيضا انه تبين من الملف أن والدي صاحب البلاغ كانا في الواقع يعنيان بمصالحه، حتى عين وصي قانوني عليه.
    Se ha evaluado el nivel de apoyo que el tutor del aula y el coordinador de apoyo brindan al alumno; UN تحديد مستوى الدعم المقدم للطالب من خلال معلم الصف ومنسق الدعم؛
    6) Si el infractor fuere cónyuge, ascendiente o descendiente de la víctima o su padre, tutor legal o albacea; UN إذا كان مرتكب الجريمة زوجاً للمجني عليه أو أحد الأصول أو الفروع أو الولي أو الوصي؛
    Estos días libres se conceden cada mes civil a uno de los progenitores que trabaja (tutor o curador), a solicitud de éste. UN وهذه اﻷيام تمنح لكل شهر تقويمي ﻷحد الوالدين العاملين أو ولي اﻷمر أو القيﱢم بناء على طلبه أو طلبها.
    Los tribunales nombran al tutor a petición de cualquier persona. UN ويعين الأوصياء عن طريق المحكمة عند طلب أي شخص.
    La prestación especial para la crianza de los hijos se abona al progenitor o tutor que atiende y cría o tiene la tutela de un hijo con incapacidad mental o física. UN وتدفع العلاوة الخاصة لتربية الطفل للوالد أو للوصي الذي يرعى طفلا مصابا بعجز عقلي أو بدني ويربيه أو يكون تحت كفالته.
    :: Las personas separadas de las funciones de tutor o de curador por no haber cumplido sus responsabilidades; UN :: الأشخاص الذن تم إقصائهم عن ممارسة الوصاية أو القوامة، بسب التقصير في القيام بمسؤولياتهم؛
    Además, con arreglo al artículo 403 del Código Civil, el marido de la madre-tutora se convierte también en tutor legal por matrimonio. UN وفضلاً عن ذلك فإنه وفقاً للمادة 403 من القانون المدني يُصبح زوج الأم الوصية وصياً قانونياً من خلال الزواج.
    Verano de 1988 tutor del curso en la sección de lengua francesa de la Academia de Derecho Internacional de La Haya UN صيف 1988: مدرس لمقرر تعليمي لشعبة الناطقين بالفرنسية في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي الجمعيات العلمية
    Ey, quién era ese tutor que tuviste en, como, sexto grado? Open Subtitles مهـلا، من كـان معلمك في ، ليكن ، الصف السادس ؟ ؟
    ii) colocar al menor bajo la custodia de su tutor o de uno de sus familiares sobre la base del compromiso de éstos de garantizar su adecuada educación y su buena conducta; UN `٢` تسليم الحدث إلى وليه أو إلى أحد أقاربه لقاء ضمان بحسن التربية والسلوك؛
    ? Mademoiselle/? Violet, su tutor legal no habría querido que se perdiera la ceremonia de graduación. Open Subtitles أنسة فيوليت ,ولى أمرك سيرغب فى حضورك الان ..
    ¿Por casualidad no conoces algún buen tutor de ingles? Open Subtitles هل تصادف أن تعرف معلماً جيداً للغة الأنجليزية ؟
    Este caballero es su tutor y le ha enseñado el Viejo Código. Open Subtitles الفارس الموجود معنا هو معلمه الخاص وقد لقنه ترتيل العهد القديم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more