"un mal" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيء
        
    • غير مناسب
        
    • عصيب
        
    • سيئ
        
    • سئ
        
    • سيئاً
        
    • شر
        
    • سىء
        
    • عصيباً
        
    • عصيبة
        
    • عصيبا
        
    • شراً
        
    • سيىء
        
    • سيئه
        
    • شرا
        
    En tiempos de miedo, por ejemplo, una de las cosas que Sergio solía decir es que «el miedo es un mal consejero». TED فى أوقات الخوف , كمثال , واحد من الأشياء التى إعتاد أن يقولها سيرجيو هى أن الخوف ناصحٌ سيء
    Hubieras hecho lo mismo si yo hubiera estado en un mal día. Open Subtitles قد تفعل الأمر نفسه لي لو كان لدي يوم سيء
    Lo siento, es un mal momento, tengo al cartero arriba en la bañera. Open Subtitles آسفة، هذا وقت غير مناسب لأن ساعي البريد في حمّامي بالأعلى
    Bueno ella había estado pasando por un mal momento últimamente en la escuela. Open Subtitles حسنًا.. لقد كانت تمر بوقت عصيب مؤخرًا في الدراسة .. ثم..
    Eres demasiado insolente, una maldita bocona. Eres un mal ejemplo para los malditos chicos. Open Subtitles أنتِ صفيقة جداً في الحديث وذكية القول أنتِ مثال سيئ للأطفال الملاعين
    Mi contable dice que elegí un mal momento. Mis acciones están en baja. Open Subtitles يقول محاسبي أنني فعلت هذا بوقت سئ جداً، لأن أسهمي منخفضة
    Quieres que se aleje del cohete que tuvo un mal día justo debajo. TED تريد أن تبتعد الكبسولة عن الصاروخ الذي عانى يوماً سيئاً تحته.
    ¿Sabían que una vez cuando estaba teniendo un mal día, Wade se rasuró sus cejas sólo para hacerme reír? Open Subtitles هل تعلمون أنه في مرة, كنت أمر بيوم سيء وقام وايد بحلق حاجبيه فقط ليجعلني أبتسم
    Y a la vez, tuve un mal presentimiento, como un mal augurio. Open Subtitles وفي الوقت نفسه ، أعطاني شعور سيء وكأنه فأل شر
    No hay nada mejor que quitarte de la cabeza a un mal tipo. Open Subtitles لا شيء يُشعركِ بشكل أفضل من غسل حبيبٍ سيء من شعركِ
    Esa clase de pensamiento es lo que te hace tener un mal día. Open Subtitles ذلك النوع من التفكير هو ما يتسبب بجعلك تحظى بيوم سيء
    Pretender que no sucedió... como si fuera un mal sueño... pero no importa. Open Subtitles أتظاهر أنه لم يحدث كآنة كان حلمٌ سيء ولكن لا يهم
    Pero ahora está de los nervios, porque el padre desaparecido podría ser un mal tipo. Open Subtitles ولكنه الآن يجن جنونه لأن الأب المفقود قد يكون في الواقع شخص سيء
    Sé que es un mal momento, pero ocurrió algo... Open Subtitles اعرف ان الوقت غير مناسب ولكن اشياء قد حدثت
    Su hijo eligió un mal momento para caer en un pozo. Open Subtitles اختار ابنك وقتاً غير مناسب للسقوط داخل بئر.
    Oiga, Sr. Bauer, Sr. Bauer, parece que está teniendo un mal día. Open Subtitles سيد باور . سيد باور يبدو انك مررت بيوم عصيب
    Parece que está pasando un mal momento. Tiene zapatos Louboutin y un bolso de Prada. Open Subtitles يبدو بأنها تعاني من وقت عصيب لديها حذاء لوبيتان وحقيبة يد من برادا
    el es un mal tipo, lo entiendes pero eso no justifica lo que hiciste. Open Subtitles إنّه رجل سيئ ، فهمت ذلك ولكن هذا لا يبرر ما فعلت
    Lo siento, tienes que dejar de hacer eso, porque tengo un mal momento. Open Subtitles متأسف عليك التوقف عن فعل هذا لأن لدي قلب سيئ حقاً
    No quiero que tus amigas piensen que fui un mal doctor... haciendo que te desvelaras. Open Subtitles لا أريد أن يعتقد صديقاتاك بأنني كنت دكتور سئ. أحتفظ بك لمدة طويلة
    De acuerdo, fui un mal narrador otra vez porque el niño al comienzo, el mago, ese era yo. Open Subtitles حسناً، لقد كنت راوياً سيئاً ثانيةً لأن هذا الفتى في البداية هذا الساحر كان أنا
    Tengo un mal presentimiento. No quiero que vayas. Open Subtitles لدى شعور سىء بشأن هذا ولا أريدك أن تذهبى
    He tenido un mal día y me merezco una recompensa: Open Subtitles لقد كان يوماً عصيباً عليّ و الآن سوف أروّح عن نفسي قليلاً بالخروج من هنا
    Y sí, estamos pasando por un mal momento, pero intentamos resolver las cosas. Open Subtitles و رغم أننا نمر بمحرلة عصيبة إلا أننا نحاول حل مشاكلتنا
    Cuando te rechazaron de aquella serie, estabas pasando por un mal momento pensé que harías algo peligroso. Open Subtitles عندما انتقلت الى هنا جو كان وقتا عصيبا عليك لقد خفت ان تفعل اى شئ احمق
    Independientemente de la nación o del sistema político, el racismo puede ser juzgado como un mal o una enfermedad. UN وبصرف النظر عن مفهوم النظام السياسي، فإنه يمكن اعتبار العنصرية شراً أو مَرَضا.
    Hoy es un mal día, no solo es viernes 13 sino que también hay luna llena. Open Subtitles ليس سيىء كفاية أن نحظى بالجمعة الثالثة عشر لكن القمر بدر أيضاً.
    Espiar a tu novio se considera un mal precedente en la relación. Open Subtitles أنا أظن أن التجسس على صديقك يعتبر بداية علاقه سيئه
    Naturalmente, el nacionalismo no es un mal en sí mismo. UN إن النزعة القومية بطبيعة الحال ليست في حد ذتها شرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more