Sin embargo, hubo unanimidad en que los depredadores saben ciertamente cuándo Y dónde encontrar a sus víctimas infantiles. | UN | غير أن اﻵراء اتفقت على أن المجرمين يعرفون بالتأكيد متى وأين يجدون ضحاياهم من اﻷطفال. |
Ese comité debe determinar quién debe participar en la conferencia, cuándo Y dónde debe celebrarse y cómo debe administrarse. | UN | وينبغي أن تعمل اللجنة صوب تحديد من سيشارك في المؤتمر، ومتى وأين ينبغي عقده وكيفية إدارته. |
Lo haré encantado, si me dice quién es Bunny Y dónde puedo encontrarlo. | Open Subtitles | سأسعد بفعل ذلك اذا قلت لى من هو بانى وأين أجده |
Dile a Héctor lo que ese hombre te hizo... Y dónde puede encontrarlo. | Open Subtitles | أخبري هيكتور بما فعله ذاك الرجل لك و أين بإمكانه إيجاده |
Problema: Confusión conceptual en torno a cómo Y dónde aplicar esas estrategias | UN | التحدي: الاضطراب المفاهيمي فيما يختص بكيفية ومكان تطبيق هذه الاستراتيجيات |
Quiero que me digas quién es tu amigo Y dónde puedo hallarlo. | Open Subtitles | اريدك ان تخبرني اين صديقك . واين يمكن ان اجده |
Podéis usar todo menos el atomizador... que no debéis tocar nunca, nunca, hasta que os diga cómo Y dónde usarlo. | Open Subtitles | يمكنكم استخدام أي شيء ولكن البخاخه التى يجب ان لا تلمسوها ابدا حتى أخبركم كيف وأين تستعملوها |
Es el que decide cuándo Y dónde pasará y cómo se hará. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي يقرر متى وأين سيحدث، وكيف سيسوء الامر |
¿Qué tren que era si se puede saber, Y dónde fue buscado? | Open Subtitles | أي قطار كان؟ إن سمحت لي بالسؤال وأين تم البحث؟ |
Si tenemos suerte, podremos identificar cuándo Y dónde subió a bordo ese cabrón. | Open Subtitles | وإن كنّا محظوظين فبوسعنا معرفة متى وأين صعد هذا الحقير السفينة |
Bueno, me dirá todo lo que no sepa acerca de él Y dónde puedo encontrarlo. | Open Subtitles | حقّأً، حسنٌ إذن ستُخبرني كل شيء لا تعرفه عنه، وأين يمكنني أن أجده |
Sabes exactamente lo que tienes que hacer Y dónde tienes que ir para hacerlo. | Open Subtitles | تعلم تحديدًا ما يتوجب عليك فعله. وأين عليك أن تذهب لتفعل ذلك. |
Es su derecho, como ciudadano, elegir cómo Y dónde Ella quiere vivir. | Open Subtitles | فمن حقها كمواطنة أن تختار كيف وأين تريد أن تعيش |
Eso de decirle a la gente quién es Y dónde ha estado con solo mirarla. | Open Subtitles | الشيء الذي يفعله حينما يُخبر الناس بمن يكونون وأين كانوا، بمجرد النظر إليهم |
Quiero que sepas exactamente a dónde estoy Y dónde puedes encontrarme siempre. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم مكاني تحديداً وأين يمكنك العثور عليّ دائماً |
- Me gustaría saber... qué clase de armamento va a usar... quién lo acompaña Y dónde planea ocultarse después. | Open Subtitles | أود المعرفة كذلك أي نوع من الأسحلة سيستخدم؟ ومن سيأتي برفقته وأين يخطط للإختباء بعد ذلك؟ |
Los posibles clientes deben conocer los servicios disponibles Y dónde, cuándo y en qué forma pueden obtenerlos. | UN | وينبغي أن يعرف المتعاملون المحتملون أي الخدمات يكون متاحا وأين وكيف ومتى يمكنهم الحصول عليها. |
Esto significa que necesito saber ¿qué me hace enojar?, ¿cuándo me derrumbo?, ¿dónde están mis puntos fuertes Y dónde mis puntos débiles? | TED | ذلك يعني أني أحتاج لأعرف كيف أشير عندما أنهار، أين نقاط قوتي الهائلة، و أين نقاط ضعفي. |
Al final de mi presentación, ustedes habrán visto cuáles son estos problemas, Y dónde estamos hoy. | TED | عند نهاية محادثتي، سوف تكونون قد رأيتم ماهيّة هذه المشاكل و أين نحن منها اليوم. |
Esperamos que este pequeño cambio aclare dónde y cuándo se inició el proceso Y dónde culminó con su adopción. | UN | وآمل أن يوضح هذان التغييران الطفيفان وقت ومكان بدء العملية المعنية ومكان اعتمادها في النهاية. |
Si comprendemos que las causas del origen de la conducta Y dónde se manifiesta Y dónde no, podemos empezar a diseñar soluciones. | TED | إذا فهمنا الاسباب الجذرية للسلوك واين تتجلي واين لا. يمكننا البدء بتصميم حلول له. |
Estamos seguros que los Marauders saben también cuándo Y dónde el Hydra caerá. | Open Subtitles | نحن متأكدون أن الغجر يعرفون أين و متي الهيدرا سقطت أيضآ. |
Sí, ¿y dónde acabaré mañana cuando traigas a tu madre? | Open Subtitles | نعم، وحيث صباحاً أنا سَأَنتهي غداً متى تَطِيرُ في أمِّكَ؟ |
¿Usted sabría qué clase de mármol es Y dónde ordenar una pieza igual? | Open Subtitles | هل تعرف من أى أنواع الرخام هذا ومن أين تحضر قطعة أخرى؟ |
Y en este fuego sagrado, el espíritu de nuestros antepasados habla a través de nuestro líder y nos aconseja dónde obtener agua, dónde obtener pastos, Y dónde ir a cazar. | TED | وعند هذه النار المقدسة، روح أسلافنا تتحدث عبر الزعيم وترشدنا إلى مكان الماء، أين نجد المرعى، وإلى أين نذهب ونصيد. |
Sin embargo, nunca ha renunciado a su derecho a saber qué le ocurrió a su hijo Y dónde está enterrado. | UN | إلا أنها لم تتخلَّ قط عن حقها في معرفة ما حدث لابنها والمكان الذي دُفِن فيه. |
Ayuda saber cuándo Y dónde te van a atacar, señor. | Open Subtitles | انه لمفيد بالتاكيد ان تعرفوا متى و اين ستهاجمون |
Las personas afectadas han de ser informadas de por qué, cómo Y dónde van a ser evacuadas. | UN | ويجب إعلام الأشخاص المتضررين بأسباب إجلائهم والطرائق المتبعة لهذا الغرض والأماكن التي سينقلون إليها. |
Pero un tribunal legislativo decide dónde está situado un lugar Y dónde no lo está. | UN | ولكن المحكمة هي التي تقرر في أي مكان تقع باديمي وفي أي مكان لا تقع. |
Indica que recibió esa notificación por correo ordinario, indicándosele que contaba con un plazo de 20 días para interponer un recurso de amparo, pero que desconocía cómo Y dónde presentarlo. | UN | ويقول إنه أعلِم بهذا القرار بالبريد العادي وأبلِغ بأن لديه 20 يوماً ليقدم خلالها طلباً بالحصول على حماية مؤقتة، ولكنه لم يعرف كيف يقدمه أو أين. |
¿Y dónde esa cabeza de sardina con el culo de merluza, sir Walter buñuelos de bacalao? | Open Subtitles | إذاً, أين هذا صاحب المؤخرة البحرية، ورائحة السمك وسطل الفئران السير رالي, إذاً؟ |
Lárgate, ¿y dónde coño vas a ir? | Open Subtitles | ،يمكنك الخروج من هذا ولأين ستذهب بحق السماء؟ |