"y directora" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومديرة
        
    • والمديرة
        
    • المديرة
        
    • ومدير
        
    • والمدير
        
    • وكبيرة
        
    • والمسؤولة التنفيذية
        
    • الحكومي الدولي والشراكات
        
    • والدكتورة
        
    Profesora del Departamento de Historia General de la Universidad de Karachi y Directora del Centro de Estudios Superiores sobre la Mujer. UN استاذة في قسم التاريخ العام، جامعة كراتشي، ومديرة مركز الامتياز للدراسات المتعلقة بالمرأة.
    Directora del Pakistan Journal of Women ' s Studies y Directora del albergue para mujeres jóvenes Aiwan-i-Liaquat de la Universidad de Karachi. UN ومحررة المجلة الباكستانية للدراسات المتعلقة بالمرأة ومديرة دار الشابات " إيوان - إي - ليكيات " في جامعة كراتشي.
    Contralor y Directora Alta Comisionada de las UN المراقبة المالية والمديرة مفوضة اﻷمم المتحدة
    La Dra. Sheila Walker, antropóloga cultural y Directora Ejecutiva de Afrodiaspora, Inc., hizo de moderadora de la videoconferencia. UN وقد أدارت شيلا ووكر، خبيرة علم الإنسان الثقافي والمديرة التنفيذية لمنظمة أفرو دياسبورا، أعمال المؤتمر.
    Administradora Auxiliar y Directora de la Oficina Regional para África del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN المديرة المساعدة ومديرة المكتب الإقليمي لأفريقيا الأونرابل إيم ت.
    Veinticuatro delegaciones respondieron a la declaración de la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva. UN ١٦ - أدلى ٢٤ وفدا بردود على بيان وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية.
    Sra. Eimi Watanabe, Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN إيمي واتانابي، مساعد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومدير مكتب السياسات اﻹنمائية التابع للبرنامج
    1994-1999: Secretaria General Adjunta y Directora General, Departamento de Cooperación Internacional, Comisión Nacional de Población y Planificación Familiar UN 1994-1999: نائب المدير العام والمدير العام لإدارة التعاون الدولي في اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم الأسرة
    Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN مساعدة مدير برنامج الأمم المتحدة الانمائي ومديرة مكتب سياسة التنمية، برنامج الأمم المتحدة الانمائي
    Sra. Cheryl Gray, Vicepresidenta en funciones y Directora de Reformas del Sector Público del Banco Mundial UN السيدة شيريل غراي، نائبة الرئيس بالنيابة ومديرة إصلاحات القطاع العام في البنك الدولي
    Administradora Auxiliar y Directora de la Oficina de Prevención de Crisis y Recuperación del PNUD UN مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Administradora Auxiliar y Directora de la Oficina de Prevención de Crisis y Recuperación del PNUD UN مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Sra. Sonia Picado Sotela, jurista costarricense, Vicepresidenta de la Corte Interamericana de Derechos Humanos y Directora Ejecutiva del Instituto Interamericano de Derechos Humanos; UN سونيا بيكادو سوتيلا، حقوقية من كوستاريكا، نائبة رئيس محكمة البلدان الامريكية لحقوق اﻹنسان والمديرة التنفيذية لمعهد البلدان الامريكية لحقوق اﻹنسان؛
    Contralor y Directora Alta Comisionada de las Naciones UN المراقبة المالية والمديرة مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Cielito F. Habito, Secretaria de Planificación Socioeconómica y Directora General de la Oficina Nacional de Desarrollo de Filipinas. UN هابيتو، وزيرة التخطيط الاجتماعي والاقتصادي والمديرة العامة لهيئة التنمية الوطنية بالفلبين.
    ONU-Mujeres estableció una Oficina de Evaluación independiente, que rendía cuentas a la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva. UN 71 - وأنشأت الهيئة مكتبا للتقييم المستقل يقدم تقاريره إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية للهيئة.
    La Administradora Adjunta y Directora de la Dirección de Promoción y Relaciones Externas proporcionó la respuesta de la administración. UN كما عرضت استجابة الإدارة المديرة المعاونة، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة.
    La Administradora Adjunta y Directora de la Dirección de Promoción y Relaciones Externas proporcionó la respuesta de la administración. UN وعرضت المديرة المعاونة، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة استجابة الإدارة.
    Profesora Adjunta de Práctica del Derecho y Directora del Claustro Docente, New York University UN سميتا ناروفا أستاذ مساعد القانون الإكلينيكي ومدير كلية، جامعة نيويورك
    Contralora y Directora División de Gestión Financiera y Administrativa UN المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري
    La presente declaración ha sido preparada por Cynthia Teixiera, Cofundadora y Directora Ejecutiva de Crowley Children ' s Fund. UN أعدت هذا البيان سنثيا تيكسييرا، الشريك المؤسس والمدير الإداري لصندوق كراولي للطفولة.
    Presidenta y Directora General de Pechel Industries Partenaires, desde julio de 2004 hasta la fecha UN رئيسة وكبيرة المسؤولين التنفيذيين بمؤسسة Pechel Industries Partenaires من تموز/يوليه 2004 حتى الآن
    La Sra. Chong Phit Lian, que fue Presidenta y Directora General de Singapore Precision Industries y de Singapore Mint, se incorporó a Jetstar Asia como Directora General en 2006. UN وانضمت إلى الشركة المذكورة باعتبارها المسؤولة التنفيذية الأولى في سنة 2006 السيدة شونغ فيت ليان التي كانت الرئيسة والمسؤولة التنفيذية الأولى للصناعات الدقيقة في سنغافورة وصك النقود في سنغافورة.
    La Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva Adjunta de ONU-Mujeres, Sra. Lakshmi Puri, pronunció el discurso principal e instó a los gobiernos y a las empresas a que colaboraran para mejorar la igualdad de género, que era social y económicamente ventajosa para ambos. UN وأدلت لاكشمي بوري، الأمينة العامة المساعدة لشؤون الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية بهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالملاحظات الرئيسية وحثت الحكومات والشركات على العمل معاً لتحسين المساواة بين الجنسين، وهو أمر مفيدٌ اقتصادياً واجتماعياً على حد سواء.
    Se contará entre los participantes el Excmo. Sr. Ousmane Moutari, Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas, la Dra. Catherine Hamlin, Fundadora y Directora del Hospital de Fístula de Addis Abeba, y la Dra. France Donnay, Jefa de la Subdivisión de Salud Reproductiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN وسيشارك في الإحاطة سعادة السيد عصمان موتاري، الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة، والدكتورة كاترين هاملين، مؤسسة ومديرة مستشفى الناسور في أديس أبابا، والدكتورة فرانس دونيه، رئيسة فرع الصحة الإنجابية في صندوق الأمم المتحدة للسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more