"y examen de" - Translation from Spanish to Arabic

    • واستعراض
        
    • والنظر في
        
    • والنظر فيها
        
    • واﻻستعراض
        
    • ودراسة
        
    • واستعراضها
        
    • وبحث
        
    • ومناقشة
        
    • وفحص
        
    • ومراجعتها
        
    • عند دراسة
        
    • والمراجعة
        
    • والاستعراض في
        
    • والدراسة المعنية
        
    • واﻷساليب الكفيلة
        
    Actualmente se están realizando las siguientes actividades de vigilancia y examen de normativas: UN ويجري في الوقت الراهن تنفيذ الإجراءات التالية المتعلقة بالرصد واستعراض السياسة:
    VII. CONCLUSIONES y examen de MITAD DE PERIODO DEL UN الاستنتاجات واستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل
    El Comité Administrativo de Coordinación (CAC) realizó una labor de coordinación y examen de las actividades emprendidas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد جرى تنسيق واستعراض اﻷنشطة التي اضطلعت بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في إطار لجنة التنسيق الادارية.
    DEBATE GENERAL y examen de CUESTIONES SUSTANTIVAS UN المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية
    Debate por materias y presentación y examen de todos los proyecto de resolución presentados en relación con los temas 63 a 80 del programa. UN مناقشة مواضيعية بشأن مواضيع البند؛ وتقديم جميع القرارات المقدمة بموجب البنود من ٦٣ إلى ٨٠ من جدول اﻷعمال والنظر فيها
    Esta es una cuestión que debe de estar presente en el diseño y examen de todos los programas y actividades. UN وهي مسألة ينبغي أن تسود تصميم ودراسة كل البرامج واﻷنشطة.
    Sin embargo, la División de Auditoría y examen de la Gestión seguirá supervisando a las actividades en esas esferas. UN بيد أن شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم ستواصل رصد اﻷنشطة في هذين المجالين.
    De conformidad con las recomendaciones de la Conferencia, dicha Comisión tiene que desempeñar un papel central en la supervisión y examen de la aplicación del Programa de Acción. UN ووفقا لتوصيات المؤتمر، يتعين على لجنة التنمية المستدامة أن تضطلع بدور رئيسي في رصد واستعراض تنفيذ برنامج العمل.
    y la minería, y examen de las tecnologías más UN البيئية المترتبة علـى الاستكشاف والتعدين، واستعراض
    Igualmente, se invita a todas las comisiones orgánicas a que elaboren programas plurianuales de trabajo para el seguimiento y examen de los programas de acción de las conferencias. UN وعلاوة على ذلك، دعيت جميع اللجان التنفيذية إلى وضع برامج متعددة السنوات لمتابعة واستعراض برامج عمل المؤتمرات.
    Nota de la Secretaría sobre el procedimiento de información y comunicación y examen de la aplicación UN مذكــرة من اﻷمانة بشــأن إجــراءت تبليــغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    PROCEDIMIENTOS DE COMUNICACION DE INFORMACIONES y examen de LA APLICACION DE LA CONVENCION UN إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    DEBATE GENERAL y examen de CUESTIONES SUSTANTIVAS UN المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية
    DEBATE GENERAL y examen de CUESTIONES SUSTANTIVAS UN المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية
    III. DEBATE GENERAL y examen de CUESTIONES SUSTANTIVAS UN ثالثا ـ المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية
    Debate temático sobre cuestiones concretas; presentación y examen de todos los proyectos de resolución relacionados con los temas 64 a 84: UN مناقشة مواضيع البنود؛ عرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال 64 إلى 84 والنظر فيها:
    Debate temático sobre cuestiones concretas; presentación y examen de todos los proyectos de resolución relacionados con los temas 64 a 84: UN مناقشة مواضيع البنود؛ عرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال 64 إلى 84 والنظر فيها:
    Decisión sobre admisibilidad y examen de la cuestión en cuanto al fondo UN البت في مقبولية البلاغ ودراسة الجوانب الموضوعية
    Sin embargo, la labor de recopilación, interpretación y examen de los informes relativos a las tres convenciones es parecida. UN ومع ذلك، فإن عمل تجميع التقارير المقدمة في إطار اتفاقيات ريو وتفسيرها واستعراضها يتّبع مسارات متشابهة.
    i) Presentación de la primera agregación del PIB y examen de los cambios principales desde la última serie. UN ' ١ ' عرض أول تجميع للناتج المحلي اﻹجمالي وبحث التغييرات الرئيسية منذ الجولة السابقة.
    Sesiones plenarias: Exposición de las enseñanzas obtenidas y examen de las directrices UN الجلسات العامة: عرض العِبَر المستخلصة ومناقشة المبادئ التوجيهية
    Decisión sobre admisibilidad y examen de la cuestión en cuanto al fondo UN القرار بشأن المقبولية وفحص الوقائع الموضوعية
    - Retirada y examen de todos los acuerdos de concesión existentes UN إلغاء جميع اتفاقات الامتياز القائمة ومراجعتها
    Asistencia de los Estados Partes y examen de los informes UN حضور الدول اﻷطراف عند دراسة التقارير
    I. PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN Y COMPROBACIÓN DE CUENTAS DE LA DIVISIÓN DE AUDITORÍA y examen de LA GESTIÓN UN أولا - عملية المراجعة الداخلية والاستعراض التي نفذتها شعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية
    Fortalecimiento de la capacidad de asesoramiento y examen de las instituciones de apoyo en materia de política UN ألف-2 تعزيز قدرة مؤسسات الدعم على الاستشارة والاستعراض في مجال السياسات العامة
    - Comité de Investigación y examen de la Desertificación/Degradación de Tierras/Organismo del Medio Ambiente del Japón: inventario del saber tradicional sobre la desertificación en apoyo de las actividades del CCT. UN - لجنة التحقيق والدراسة المعنية بالتصحر/تدهور اﻷراضي/وكالة البيئة اليابانية: جرد المعارف التقليدية بشأن التصحر دعماً ﻷنشطة لجنة العلم والتكنولوجيا؛
    Se trató de conseguir información sobre las propuestas relativas a la ética y sobre cómo se haría la auditoría de las actividades de la sede al descentralizarse la División de Auditoría y examen de la Gestión y sobre cómo podrían evitarse situaciones como la de la Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno. UN ٢٢٠ - وطلبت معلومات عن المقترحات المتعلقة باﻷخلاقيات، وعن الكيفية التي سيجري بها مراجعة حسابات المقر عند تطبيق اللامركزية في أعمال شعبة مراجعة الحسابات واﻷساليب الكفيلة بمنع حدوث حالات أشبه بحالة احتياطي اﻹيواء الميداني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more