"y jefe de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • ورئيس بعثة
        
    • ورئيس مكتب
        
    • ورئيسا لبعثة
        
    • ورئيسا لمكتب
        
    • ورئيس الإدارة
        
    • ورئيساً لبعثة
        
    • ورئيسا لقوة
        
    • ورئيس قوة
        
    • الكلي
        
    • ورئيس هيئة الادعاء
        
    • ورئيسا للبعثة
        
    • ورئيسا للمكتب
        
    • ورئيس إدارة
        
    • ورئيس البعثة في
        
    • ورئيس لبعثة
        
    Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNMIBH UN الممثل الخاص لﻷميـن العـام ورئيس بعثة اﻷمم المتحدة
    El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNMIK respondió a las observaciones y preguntas planteadas por los miembros del Consejo. UN ورد الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم.
    El Consejo escuchó una información del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNMIK. UN واستمع المجلس لإحاطة إعلامية قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Tras asumir sus funciones, mi Representante Especial para África Central y Jefe de la UNOCA, comenzó sus visitas en la subregión. UN ولدى تولي ممثلي الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لمهامه، بدأ زياراته في المنطقة دون الإقليمية.
    Exposición de Said Djinnit, Representante Especial del Secretario General para el África Occidental y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental UN إحاطة من سعيد جنيت الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    El propósito de la presente es comunicarle que, tras celebrar consultas con las dos partes, he decidido designar al Sr. Jean Arnault mi Representante Especial y Jefe de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala (MINUGUA). UN والغرض من هذه الرسالة هو إبلاغكم بأنني قررت، بعد التشاور مـع الطرفين، تعيين السيد جان أرنو ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    El Consejo escuchó la información proporcionada por el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNMIK. UN واستمع المجلس إلى إحاطة بالمعلومات من الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Los miembros del Consejo, el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia y el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNOMIG mantuvieron un debate constructivo. UN وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بناءة مع وزير خارجية جورجيا، والممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا.
    El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNOMIG informó al Consejo. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا إحاطة إعلامية إلى المجلس.
    Estamos seguros de que el actual Representante Especial del Secretario General en Haití y Jefe de la MINUSTAH contribuirá positivamente al logro de ese propósito. UN ونحن واثقون بـأن مساهمـة الممثل الخاص الحالي للأمين العام في هايتي ورئيس بعثة تحقيق الاستقرار ستكـون إيجابية في تحقيق ذلك الهدف.
    Invitado del mediodía Sr. Ian Martin, Representante Especial del Secretario General para Nepal y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en Nepal (UNMIN) UN ضيف الظهيرة السيد إيان مارتن، الممثل الخاص للأمين العام في نيبال ورئيس بعثة الأمم المتحدة في نيبال
    El Consejo escuchó la información presentada por el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la MINUSTAH. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    El Representante Ejecutivo del Secretario General y Jefe de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona formula una declaración. UN وأدلى ببيان الممثل التنفيذي للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    :: La alocución final del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNOCA; UN :: الكلمة الختامية للممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا؛
    Los estudiantes escucharon la intervención del Subsecretario General de Derechos Humanos y Jefe de la oficina en Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ووجه الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان ورئيس مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك كلمة إلى الطلاب.
    :: La alocución final del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y Jefe de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central, Sr. Abou Moussa; UN :: كلمة ختامية ألقاها الممثل الخاص في وسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، السيد أبو موسى؛
    El Secretario General nombró al Sr. Ian Martin su Representante Especial para la consulta popular en Timor Oriental y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental. UN وعين الأمين العام، السيد يان مارتن ممثلا خاصا له في عملية استطلاع رأي شعب تيمور الشرقية ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    Los miembros del Consejo felicitaron al Sr. Lopes Cabral por la destacada labor realizada en Haití como Representante del Secretario General y Jefe de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití (MIPONUH) y, posteriormente, de la MICAH. UN وهنأ أعضاء المجلس السيد لوبيس كابرال على أدائه الممتاز في هايتي بصفته ممثلا للأمين العام ورئيسا لبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي، ثم رئيسا للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي.
    También quisiera felicitar a Su Excelencia el Embajador Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante y Jefe de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN كما أود أن أهنئ سعادة السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا ورئيسا لمكتب شؤون نزع السلاح.
    El Representante Especial y Jefe de la UNMIK fue advertido también de la ilegalidad y brutalidad de esa operación. UN وقد تم إطلاع الممثل الخاص ورئيس الإدارة المؤقتة على هذه العملية غير الشرعية المتسمة بالوحشية.
    Más adelante en este año irá a Chipre en calidad de Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de la UNFICYP. UN وسوف يذهب إلى قبرص في وقت لاحق من هذا العام بوصفه ممثلاً خاصاً لي ورئيساً لبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Como usted recordará, el 9 de abril de 2008 informé al Consejo de mi intención de nombrar a Taye-Brook Zerihoun mi Representante Especial y Jefe de la UNFICYP por el término de un año. UN ولعلكم تذكرون أني أبلغت المجلس في 9 نيسان/أبريل 2008 باعتزامي تعيين تايي - بروك زريهون ممثلا خاصا لي ورئيسا لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لمدة سنة.
    El Consejo de Seguridad y los representantes de los países que aportan contingentes, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, escucharon la información presentada por Michael Møller, Representante Especial del Secretario General para Chipre y Jefe de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre. UN واستمع مجلس الأمن، والبلدان المساهمة بقوات، إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، مايكل مولر، الممثل الخاص للأمين العام، ورئيس قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Es inaceptable que los dos puestos decisivos de Fiscal Adjunto y Jefe de la Sección de Enjuiciamiento hayan permanecido vacantes por un período tan prolongado. UN ومن غير المقبول أن تظل الوظيفتان الحاسمتان لنائب المدعي العام ورئيس هيئة الادعاء شاغرتين لفترة طويلة.
    El Sr. Merrem prosiguió su labor como mi Representante Especial y Jefe de la Misión. UN ولا يزال السيد ميريم يعمل ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة.
    Tras celebrar consultas con el Gobierno de la República Centroafricana, tengo la intención de nombrar al Sr. Cheikh Tidiane Sy (Senegal), que actualmente es mi Representante en Burundi, para que sea mi Representante en la República Centroafricana y Jefe de la BONUCA. UN وفي أعقاب المشاورات التي جرت مع حكومة أفريقيا الوسطى، تتجه نيتي إلى تعيين السيد الشيخ تيديان سي (السنغال)، وهو حاليا ممثلي في بوروندي، ممثلا لي في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيسا للمكتب.
    Persiguen esa política el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas en Kosovo y Jefe de la UNMIK, la organización terrorista denominada Ejército de Liberación de Kosovo y sus líderes Hashim Thaqi y Agim Cheku, así como miembros de otros grupos criminales. UN وتُنهج تلك السياسة بواسطة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو ورئيس إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وما يدعى جيش تحرير كوسوفو الإرهابي وقائديه هاشم تقي وأجيم شيكو وبواسطة أعضاء في مجموعات إجرامية أخرى.
    Por último, deseo expresar mi reconocimiento al Sr. Wlosowicz, Representante Especial interino y Jefe de la Misión en Chipre. UN 23 - وأود في الختام أن أشيد بالسيد فلوسوفيتش، نائب الممثل الخاص ورئيس البعثة في قبرص.
    Tal vez el Embajador Walker ha olvidado que no es gobernador, fiscal ni magistrado de Serbia o de la República Federativa de Yugoslavia, sino el representante de una organización integrada por 54 Estados iguales y Jefe de la misión cuya tarea no es regir el territorio de un país soberano, sino observar y presentar informes precisos. UN وربما نسي أنه ليس محافظا أو نائبا عاما أو قاضيا في صربيا أو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ولكنه ممثل لمنظمة تضم ٥٤ دولة متساوية، ورئيس لبعثة لا تتمثل مهمتها في أن تحكم أراضي بلد له سيادته ولكنها تتمثل في المراقبة ورفع التقارير بشكل صحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more