Convendría saber exactamente cuántas solicitudes se han presentado Y qué ha ocurrido con ellas en el transcurso de los años. | UN | وقال إنه يود معرفة ما هو بالضبط عدد الطلبات التي قدمت في السنوات الأخيرة وماذا كان مآلها. |
Es difícil no estar de acuerdo con esta afirmación ¿Y qué sucedió con el Estado ruso? ¿Qué hizo entonces Rusia? | UN | ولا يختلف اثنان على ذلك. فماذا عن الدولة الروسية؟ وماذا فعلت روسيا؟ لقد نكّست رأسها ورضخت للضيم. |
No". Para entender el porqué nos ocurre esto, Y qué podemos hacer al respecto, necesitamos entender más sobre la psicología moral. | TED | لنفهم لما يحدث لنا هذا و ماذا يمكننا ان نفعل بصدده، علينا ان نتعلم المزيد عن السايكولوجية المعنوية. |
Y, ¿qué pasa cuando se encierra, se destierra o se asesina a esos pequeños artistas? | TED | إذا ماذا يحدث عندما يقفل على الفنانين الصغار بداخلنا، ينفون أو حتى يقتلون؟ |
¿Cuáles son los problemas Y qué se debe hacer? Las figuras son deprimentes. | UN | فما هي المشاكل وما الذي يجب عمله؟ الإحصائيات تبعث على الانقباض. |
Como decimos en Trinidad y Tobago, quién es quién Y qué es qué. | TED | وكما نقول في ترينيداد وتوباغو، من هو من، وماذا هو ماذا؟ |
¿Y qué pasa con los superhéroes que pueden convertirse en roca o arena? | TED | وماذا عن الأبطال الخارقين الذين تتحول أجسامهم إلى صخور أو رمال؟ |
Por eso quiero compartir algunas ideas del por qué Y qué podemos hacer al respecto. | TED | لذلك أود مشاركتكم بتفسيرات لفهم ما يحدث وماذا يمكننا أن نفعل حيال ذلك؟ |
Y lo que ocurre, es que cuando ponen el malvavisco encima, se quedan sin tiempo, y ¿Qué pasa? | TED | ما يحدث بعد ذلك، عندما يضعون حلوى المارش مالو على القمة، ينفذ وقتهم، وماذا يحدث؟ |
Debo saber, Scottie, adónde va Y qué hace... antes de involucrarme con médicos. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أين تذهب وماذا تفعل قبل اللجوء إلى الأطباء |
¿Y qué pasa con nuestra habilidad para sentir y controlar estas cosas? | TED | ولكن ماذا عن قدرتنا على الإدراك والتحكم في هذه الأشياء؟ |
SW: ¿Y qué me dices del zorrillo? | TED | ستيفاني: ماذا عن الظربان؟ آينشتاين: نتنة. |
Así que les voy a contar sobre esto, voy a usar mis 18 minutos para contarles por qué, cómo Y qué estoy haciendo. | TED | لذا سأقوم بالحديث لكم حول هذا، أستخدم دقائقي الثماني عشرة لأخبركم لماذا أفعل ذلك، كيف نفعلها، وبعد ذلك ماذا نفعل. |
¿Qué ocurrirá ahora? ¿Y qué impacto tendrán el movimiento Tamarod y la intervención del ejército sobre el precario proceso de democratización de Egipto? | News-Commentary | ماذا سيحدث بعد ذلك إذن؟ وكيف قد يكون تأثير حركة تمرد وتدخل الجيش على عملية التحول الديمقراطي الهشة في مصر؟ |
¿Y qué hay sobre la hija de Gerda y los otros que le seguirán? | Open Subtitles | و ماذا عن طفلة جيردا و الاخرين التى يمكن ان تأذيهم ؟ |
iii) ¿A qué retos se enfrentan los gobiernos cuando procuran respaldar la creación de capacidad en la comunidad Y qué soluciones se han encontrado? | UN | `3` ما هي التحديات التي تواجهها الحكومات عندما تسعى إلى دعم بناء القدرات لدى المجتمعات المحلية وما هي الحلول المتاحة؟ |
La oradora pregunta cuántas personas en ese grupo tienen, en realidad, menos de 18 años, Y qué se hace para hacer cumplir la ley. | UN | وسألت عن العدد في هذه الفئة، وفي الواقع تحت سن 18 سنة وما هو الشيء الذي يُبذل الآن لإنفاذ القانون. |
Desea saber a qué se debe esta discrepancia Y qué está haciendo el Gobierno para abordar esta cuestión. | UN | وأضافت أنها تود أن تعرف سبب هذا التفاوت وما تقوم به الحكومة للتصدي لهذه المسألة. |
Desea saber qué cambios se han producido en la labor del Subcomité desde su establecimiento, Y qué retos importantes tiene por delante. | UN | وتساءل عما طرأ من تغير على طريقة أداء عمل اللجنة الفرعية منذ إنشائها وعن التحديات التي تواجهها في المستقبل. |
En adelante tu estrategia dependerá de dónde está el cáncer Y qué tanto ha progresado. | TED | من هنا تعتمد إستراتيجية العلاج على مكان السرطان و ما هي مراحل تقدمه |
En cambio, otra delegación consideró que habría que adoptar nuevas disposiciones, aunque en la etapa actual del debate no estaba claro qué alcance Y qué contenido podrían tener las disposiciones apropiadas. | UN | وذهب رأي مختلف إلى أنَّ المطلوب أكثرُ من ذلك، وإن يكن من غير الواضح في مرحلة النقاش الحالية ما عسى أن يكون نطاق الترتيبات اللازمة ومحتواها. |
Estaba tratando de averiguar, ¿qué es lo que hacen bien las familias felices Y qué puedo aprender de ellas para hacer más feliz a mi familia? | TED | كنت أحاول معرفة سرّ الأسر السعيدة ومالذي يمكنني تعلّمه منهم لجعل عائلتي أكثر سعادة؟ |
Parece que hemos escuchado versiones muy distintas acerca de qué territorios están ocupados exactamente Y qué territorios están sometidos a controversia. | UN | وفيما يبدو أننا نستمع إلى روايات مختلفة جدا عن أي أرض هي المحتلة، وأي أرض هي المتنازع عليها. |
El orador desearía conocer la razón de esa demora Y qué tienen previsto hacer las autoridades al respecto. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة سبب هذا التأخير وعما تنوي السلطات القيام به لتلافي ذلك. |
BF: Entonces, ¿qué significa eso Y qué nos dice eso? | TED | برايان فريدمان: إذاً ماذا يعني هذا؟ وبماذا يخبرنا؟ |
Bien, ¿y qué tipo de homicidio requiere una reunión previa? | Open Subtitles | الموافقة، لذا الذي نوع القتلِ يَتطلّبُ إجتماع متقدّمُ؟ |
En ella se explica con sencillez los procedimientos policiales y judiciales, cómo solicitar indemnización Y qué otras ayudas existen. | UN | ويشرح بطريقة مبسطة، العمليات التي تقوم بها الشرطة والمحاكم، وكيفية المطالبة بالتعويض وماهية المساعدات اﻷخرى المتاحة. |
Tienes adicción a las pastillas de tus hijos. ¿Y qué? | Open Subtitles | ما المشكلة في إدمانك لدواء أطفالك المهديء؟ |
Si la noticia es cierta, su delegación desea saber cuál es el importe exacto de esa factura Y qué medidas correctivas se han adoptado. | UN | وإذا كانت هذه التقارير صحيحة فيود وفدها معرفة المبلغ بالضبط وما هي اﻹجراءات العلاجية التي اتخذت في هذا الصدد. |