Tu fais ça à cause de ce qui s'est passé quand on était gosses ? | Open Subtitles | يمكنك القيام بذلك بسبب ما حدث عندما كنا أطفال ؟ هاه ؟ |
Avant j'étais guide pour une des plus grandes agences mais on s'est séparé à cause de ce qu'on peut appeler de, divérgences créatives. | Open Subtitles | لقد كنت مرشدا لمن يمشون المسافات الطويلة ولكن حدثت قطيعة بسبب ما يمكن أن تُطلق عليه الفروق الخلاقة |
Chérie, si c'est à cause de ce que j'ai dit dans la limo, désolée. | Open Subtitles | عزيزتي إن كان هذا بسبب ما قلته في السيارة أنا آسفة |
Tu es tombé à cause de ce jogger sans chemise n'est-ce pas ? Oh, mon dieu. | Open Subtitles | اصطدمت بسبب ذلك العداء عاري الصدر، أليس كذلك؟ |
Maintenant je suis là à cause de ce négro que j'avais pas vu depuis 11 ans. | Open Subtitles | تعلمَ.. الآن انا هنا يا رجل بسبب ذلك الرجل |
Mais je pense que c'est à cause de ce collier. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتي تعتقدين أنه بسبب تلك القلادة |
Peut-être à cause de ce que tu as fait dans celle d'avant. | Open Subtitles | حسناً , ربّما ذلك بسبب شيء فعلتيه في الماضي |
- à cause de ce qu'il y a dans ma mallette qui est dans votre cuisine. | Open Subtitles | بسبب ما لدي في حقيبة بلدي الجلوس في المطبخ الخاص بك. |
Les gens te fusillent du regard et parlent sur ton dos à cause de ce que ton père aurait fait. | Open Subtitles | رأيت كيف ينظر إليك الناس ويتحدثون عنك بسبب ما فعله والدك حسب اعتقادهم. |
Tu ne serais pas le bienvenu, à cause de ce que tu nous as fait à tous. | Open Subtitles | لن تكون محل ترحاب بسبب ما فعلته بنا جميعاً |
Quelqu'un qui est très important pour moi est en danger à cause de ce que tu as fait. | Open Subtitles | ثمة شخص عزيز عليّ جداً واقع في الخطر بسبب ما فعلت |
Et si quelque chose avait changé quelque part à cause de ce que nous avons fait ? | Open Subtitles | ما إذا كان هناك شيء تغير مكان بسبب ما فعلناه؟ |
Il m'a dit que vous avez essayé de le tuer à cause de ce qu'il savait à propos de Sable Noir, et de votre implication. | Open Subtitles | قال أنت واحد الذين حاولوا الحصول على قتله بسبب ما يعرفه عن الأسود الرمال، حول ما فعلتم هناك. |
Je l'ai gardé pour moi jusqu'à ce que je ... je mette cette arme sur ma tête à cause de lui, à cause de ce qu'il m'a fait. | Open Subtitles | ..أبقيت كل هذا لنفسي إلى أن وضعت ذلك المسدس على رأسي بسببه بسبب ما فعله بي |
C'est à cause de ce qu'il pourrait faire s'il perd son sang froid. | Open Subtitles | إنه بسبب ما يمكن أن يفعله لهم إذا فقد السيطرة علي غضبه. |
Il y a une bombe qui n'explosera pas à cause de ce qu'on a fait aujourd'hui. | Open Subtitles | هناك قنبلة لن تنفجر بسبب ما قمنا به اليوم |
On a trouvé un compartiment secret dans la voiture, et nous pensons qu'il a pu avoir été tué à cause de ce qu'il y avait dedans. | Open Subtitles | لقد وجدنا حجيرة سريّة في سيّارته، ونعتقد أنّه قد يكون قتل بسبب ما كان في الداخل. |
On nous a envoyé dans des foyers d'accueil beaucoup trop souvent à cause de ce salaud en haut. | Open Subtitles | لقد تمّ وضعنا في دور رعاية أكثر من مرة بسبب ذلك الوغد بالأعلى |
Je me dis que, vu que j'ai perdu un doigt, au vrai sens du terme à cause de ce putain de chat, je pourrais être dispensé. | Open Subtitles | أظن بما أننى فقدت أصبع و لقد فقدته بسبب ذلك القط اللعين لربما أننى يجب أن أعفى من هذا |
Voyez ça : 27 points de suture à cause de ce fumier ! | Open Subtitles | أُنظروا إلى رأسي ، 27 غرزة بسبب ذلك الوغد |
à cause de ce manque à gagner, la population a ensuite eu des difficultés à payer les soins médicaux, même si le prix de ces services de santé est négligeable. | UN | وتعذر بالتالي على السكان بسبب تلك الخسائر تسديد تكاليف الرعاية الطبية حتى وإن كان سعر تلك الخدمات الطبية غير ذي شأن. |
Et ensuite Artémis est sortie de ses gonds à cause de ce que je me suis fait avec les oignons. - Et maintenant elle ne veut plus me parler. | Open Subtitles | وبعد ذلك آرتيميس عصبت بسبب شيء فعلته لنفسي بالبصل |
Le terrorisme constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales. Le sentiment de sécurité à travers le monde décline à cause de ce phénomène. | UN | يشكل الإرهاب تهديدا للأمن والسلم الدوليين، ويتراجع الشعور بالسلم والأمن في العالم بسبب هذه الظاهرة. |
C'est à cause de ce boy-scout de Superman. | Open Subtitles | إذا كان سوبرمان غير موجودا ذلك الكشّاف الشديد النمو |