"ça arrive" - Translation from French to Arabic

    • هذا يحدث
        
    • يحدث هذا
        
    • يحدث ذلك
        
    • حدث ذلك
        
    • ذلك يحدث
        
    • إنه يحدث
        
    • حدث هذا
        
    • حدوث ذلك
        
    • هذا يحصل
        
    • انه يحدث
        
    • يَحْدثُ
        
    • حدوث هذا
        
    • هذا ما يحدث
        
    • يحصل ذلك
        
    • الأمر يحدث
        
    Notre avocat a fait erreur. Ça arrive, c'est le business. Open Subtitles محامينا كان مخطئاً هذا يحدث أحياناً فى العمل.
    Ça arrive quand tu as peur de laisser ton sang bouillir de colère ou de passion. Open Subtitles هذا يحدث عندما تكون خائفه من دمك تصبح غاضبة جدا او عاطفية جدا
    Je ne suis pas payé plus quand Ça arrive, et Ça arrive tout le temps et c'est toujours moi. Open Subtitles لا أقبض راتباً أكثر حين يحدث هذا, وهذا ما يحدث على الدوام ودائماً أكون المعني.
    Ne vous en faites pas. Ça arrive presque toutes les nuits. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك يحدث ذلك في معظم الليالي
    Nous traversons une crise. Si Ça arrive, on fera avec. Open Subtitles اين في الاستقبال اذا حدث ذلك, سنتعامل معه
    Ça arrive à celles qui survivent à une grossesse hybride ? Open Subtitles هل هذا يحدث لكل أمرأة تنجو من حمل الهجين؟
    Ça va. Ça arrive parfois dans le marché de l'automobile. Open Subtitles لا تقلق , فاحيانا هذا يحدث بتجارة السيارات
    Je perds le contrôle et je refuse que Ça arrive. Open Subtitles أنا أفقد السيطرة,اللعنة وأرفض أن أترك هذا يحدث
    Ça ne peut pas être la première fois que Ça arrive. Open Subtitles هذا لايمكن ان يكون اول مرة هذا يحدث غالبا
    Je ne peux pas croire que Ça arrive. Je ne peux pas refaire ça. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث لا يمكنني أن أفعل ذلك مجدداً
    Je veux dire, Ça arrive souvent avec les traitements expérimentaux? Open Subtitles أعني، هل يحدث هذا كثيرًا مع العلاجات التجريبية؟
    Je veux dire, Ça arrive souvent avec les traitements expérimentaux? Open Subtitles أعني، هل يحدث هذا كثيرًا مع العلاجات التجريبية؟
    Ça commence. Il s'est arrêté de tourner. Pourquoi Ça arrive ? Open Subtitles لقد بدأت. لقد توقفَ الدوران. لماذا يحدث هذا ؟
    Elle a dit que c'était très courant. Ça arrive tout le temps. Open Subtitles قالت بأن الأمر شائع دورين , يحدث ذلك دائماً
    C'est juste que je veux pas que Ça arrive sous ma garde. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن يحدث ذلك أثناء رعايتي لك
    Si Ça arrive, je ne peux pas être de votre côté et vous ne voulez pas que je mette un terme à vos affaires. Open Subtitles أذا حدث ذلك, لا أستطيع أن أكون في جانبك وانت لا تريد مني أن أكون السبب في انتهاء تجارتك
    Elle a fait une erreur. Je suis désolé, mais Ça arrive. Open Subtitles لقد إقترفتْ خطأ وأنا آسف، ولكن ذلك يحدث أحياناً
    Nous allons rencontrez notre nouveau fils. Ça arrive vraiment. Open Subtitles نحن على وشك لقاء إبننا الجديد إنه يحدث حقا.
    Je suis là pour empêcher ça, car si Ça arrive ton destin sera scellé. Open Subtitles انا هنا لاوقف ذلك لانه اذا حدث هذا سيكون مصيرك قد خُتم
    Les chances que Ça arrive par hasard sont de moins 1 pour 10 000. Open Subtitles إحتمالية حدوث ذلك بالصدفة هو أقل من واحد في عشرة آلاف.
    C'est bon, tu t'en sors bien. Ça arrive tout le temps. Open Subtitles لا بأس,أنت تبلى بلاءً حسناً هذا يحصل طوال الوقت
    C'est dur. On croit toujours que Ça arrive qu'aux autres, puis quand ça nous tombe dessus, on... on perd les pédales. Open Subtitles دوما ما تعتقد انه يحدث للاخرين وها هو يحدث لك
    Ça arrive à toutes les femmes qui ont une activité sexuelle importante. Open Subtitles يَحْدثُ إلى النِساءِ الذين لَهمُ حياة جنسيةُ مكثفة
    Je ne m'en souviens pas, J'ai déménagé avant que Ça arrive. Open Subtitles استسلمي ايما لا اتذكر لقد ذهبت قبل حدوث هذا
    Ça arrive quand je m'apprête à botter des fesses de servantes. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما أستعد للإبراح مؤخرة الخادمة ضربا
    À moins que vous ne soyez frappée d'amnésie, c'est très peu probable que Ça arrive. Open Subtitles حسناً، إن لم تصيبك حالة متقدّمة من فقدان الذاكرة فرص أن يحصل ذلك تقترب من الصفر
    Je m'en fous de ce que vous bande d'édentés devrez faire pour faire en sorte que Ça arrive, faites juste en sorte que Ça arrive ! Open Subtitles لا أبالي بم عليكم فعله لجعل هذا الأمر يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more