| Selon ce mémoire, l'auteur a essayé de rencontrer le Chancelier, qui serait le représentant compétent de l'État partie. | UN | ووفقاً لهذا البيان، فقد حاول صاحب البلاغ أن يتحدث إلى المستشار الذي يُعتقَد أنه الممثل المختص للدولة الطرف. |
| Selon ce mémoire, l'auteur a essayé de rencontrer le Chancelier, qui serait le représentant compétent de l'État partie. | UN | ووفقاً لهذا البيان، فقد حاول صاحب البلاغ أن يتحدث إلى المستشار الذي يُعتقَد أنه الممثل المختص للدولة الطرف. |
| Non, car il a essayé de me voler, Le Ténébreux. | Open Subtitles | لا، بل لأنّه حاول السرقة منّي مِن القاتم |
| 81. En Afrique, le HCR a essayé de trouver une solution au sort des quelque 12 500 jeunes garçons soudanais non accompagnés. | UN | ١٨ ـ وفي أفريقيا، حاولت المفوضية أن تجد حلا لمحنة نحو ٠٠٥ ٢١ من الفتيان السودانيين غير المصحوبين. |
| L'hélicoptère a essayé de décoller plusieurs fois mais y a renoncé après avertissement. | UN | وقد حاولت الطائرة الاقلاع عدة مرات ولكنها تلقت تحذيرات بالهبوط وفعلت ذلك. |
| Sauf pour la fois où on a essayé de subir un DVD de "The Wire". | Open Subtitles | باستثناء ذلك الوقت الذي حاولنا فيه الحصول على مشغل فيديوهات لمسلسل الأسلاك |
| Parce que cet homme m'a humilié, m'a volé et a essayé de me tuer. | Open Subtitles | لأنّ هذا الرجل قد أذلّني وسرق منّي، وحتى أنّه حاول قتلي. |
| La seule chose claire pour moi est que Will Graham a essayé de tuer Hannibal. | Open Subtitles | حسنًا،الشيء الوحيد الذي أراه بوضوح هو أن ويل جراهام حاول قتل هانيبال |
| Dennis est la seule personne qu'Eugène a essayé de blesser. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي حاول يوجين ايذاءه كان دينيس. |
| On dirait que quelqu'un a essayé de forcer l'emplacement à cassette. | Open Subtitles | يبدو وكأنّ هُناك أحد حاول فتح فتحة الكاسيت بقوّة. |
| Le maire a essayé de supprimer les générateurs diesel de l'usine. | Open Subtitles | حاول العمدة أن يحصل على مصنعهم كي يخرج المولّدات. |
| Peut-être que le chauffeur a essayé de tirer sur le passager. | Open Subtitles | ربما حاول سائق سيارة الأجرة إطلاق النار على الراكب |
| Eh bien, je dirais quand il avait 13 ans et qu'il a essayé de construire un réacteur nucléaire dans le garage. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أقول عندما كان بالثالثة عشر و حاول أن يبني مفاعل نووي في سقيفة الأدوات |
| Il y avait un motard, un type à moto, qui a essayé de m'enterrer sous l'église. | Open Subtitles | كان هناك رجل درّاج، صاحب درّاجة ناريّة حاول أن يدفنني تحت تلك الكنيسة |
| 81. En Afrique, le HCR a essayé de trouver une solution au sort des quelque 12 500 jeunes garçons soudanais non accompagnés. | UN | ١٨ ـ وفي أفريقيا، حاولت المفوضية أن تجد حلا لمحنة نحو ٠٠٥ ٢١ من الفتيان السودانيين غير المصحوبين. |
| Et puis elle a essayé de me convaincre de te tuer. | Open Subtitles | وبعدها حاولت ان تقنعني أن أقتلك أنت تكذب لا |
| Ce matin, une petite fille a essayé de tuer sa mère. | Open Subtitles | هذا الصباح ، هناك طفلة صغيرة حاولت إيذاء والدتها |
| On a essayé de vous appeler, mais vous n'avez pas répondu. | Open Subtitles | لقد حاولنا الوصول إليكِ، ولكنك لم تجيبي علي هاتفك. |
| Il a essayé de vendre des gilets pare-balles militaires ? | Open Subtitles | هل كان يحاول بيع سترات واقيه خاصه بالبحريه؟ |
| Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital. | UN | وقد نقل سائق سيارة مارة أحد المصابين وحاول الوصول به إلى مستشفى مجاور. |
| Evan m'a trompée, m'a menti et a essayé de me manipuler. | Open Subtitles | ايفان خانني لقد كذبت وحاولت التلاعب بي ، فراني |
| Quelqu'un a essayé de tuer mon mari... sous mes yeux, hier. | Open Subtitles | شخص ما حاولَ قَتْل زوجِي أمس أمام ني تماماً. |
| Elle a essayé de voler le piratage sur l'ordinateur de Josh. | Open Subtitles | لقد حاولتْ سرقةُ ملف التهكير العسكري من جهازِ "جوش" |
| Le Conseil a essayé de rester fidèle au principe de consensus. | UN | وقد سعى المجلس إلى الإبقاء على مسار توافق الآراء. |
| L'hôpital a essayé de le contacter, mais il ne rappelle pas. | Open Subtitles | لقد حاولَت المستشفى الإتّصال به لكنّه لا يُجيب |
| Cela signifie que le Mouvement a essayé de tenir compte des propositions qui avaient déjà été présentées. | UN | ويعني هذا أن حركة عدم الانحياز كانت تحاول أن توفق بين تلك الاقتراحات المعروضة بالفعل. |
| quand on aurait pu être sauvés, et on a essayé de surmonter ça. | Open Subtitles | عندما كنا نستطيع إنقاذ ذلك وحاولنا التغلب على ذلك، أليس كذلك؟ |
| Il a essayé de tuer cet homme il y a quelques jours. | Open Subtitles | لقد قام بمحاولة اغتيال هذا الرجل منذ عدة أيام |