Il gère les fonds d'affectation spéciale relevant du bureau de New York et fournit un appui administratif au Réseau régional intégré d'information sur le terrain. | UN | ويتولى المكتب التنفيذي إدارة الصناديق الاستئمانية التي تدخل في إطار مسؤولية مكتب نيويورك، ويقدم الدعم الإداري إلى المكاتب الميدانية لشبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة. |
Le secrétariat de l'Approche stratégique fournira un appui administratif au Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide. | UN | وسوف تقدم أمانة النهج الاستراتيجي الدعم الإداري إلى الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة. |
Le secrétariat de l'Approche stratégique fournira un appui administratif au Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide. | UN | وسوف تقدم أمانة النهج الاستراتيجي الدعم الإداري إلى الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة. |
Aux termes de l'article 126 de la Constitution, les juridictions de l'ordre judiciaire et de l'ordre administratif au Burkina Faso sont: | UN | والهيئات القضائية المسؤولة عن النظام القضائي والنظام الإداري في بوركينا فاسو هي التالية بموجب المادة 126 من الدستور: |
Renforcement de la Section du droit administratif au Bureau de la gestion des ressources humaines | UN | تعزيز قسم القانون الإداري في مكتب إدارة الموارد البشرية |
Réaffectation du poste d'assistant à la réception et à l'inspection à la Section des services généraux en poste d'assistant administratif au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général | UN | تحويل وظيفة ثابتة لمساعد استلام وتفتيش من قسم الخدمات العامة إلى وظيفة مساعد إداري في مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
Il gère les fonds d'affectation spéciale relevant de la responsabilité du bureau de New York et fournit un appui administratif au Réseau régional intégré d'information sur le terrain. | UN | ويتولى المكتب التنفيذي إدارة أموال الصندوق في إطار مسؤوليته عن مكتب نيويورك، ويقدم الدعم الإداري إلى المكاتب الميدانية لشبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Offre d'un appui administratif au personnel du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions au Siège, concernant notamment l'administration des contrats, des prestations, des avantages et des indemnités | UN | تقديم الدعم الإداري إلى موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، بما في ذلك إدارة العقود والاستحقاقات والفوائد والبدلات |
Il gère les fonds d'affectation spéciale relevant du bureau de New York et fournit un appui administratif au Réseau régional intégré d'information sur le terrain. | UN | ويتولى المكتب التنفيذي إدارة أموال الصندوق في إطار مسؤوليته عن مكتب نيويورك، ويقدم الدعم الإداري إلى المكاتب الميدانية لشبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Le FNUPI a également fourni un appui administratif au Bureau des Nations Unies pour l'Année internationale du sport et de l'éducation physique 2005, et a coorganisé le lancement de l'Année. | UN | كما قدم الصندوق الدعم الإداري إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية لعام 2005، التي شارك أيضا في تنظيم حفل إعلانها. |
:: Appui administratif au personnel du Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions au Siège, concernant notamment l'administration des contrats, des prestations, des avantages et des indemnités | UN | :: تقديم الدعم الإداري إلى موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، بما في ذلك في إدارة العقود والاستحقاقات والفوائد والبدلات |
Transfert d'un assistant administratif (Service mobile) du Groupe des expéditions au Groupe de l'appui administratif et transfert d'un Volontaire des Nations Unies du Groupe de l'appui administratif au Groupe des expéditions | UN | نقل مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الشحن إلى وحدة الدعم الإداري ونقل متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة من وحدة الدعم الإداري إلى وحدة الشحن. خ م م أ م |
Le poste d'assistant administratif au Bureau de Genève sera donc supprimé. | UN | وستُلغى وظيفة المساعد الإداري في مكتب جنيف |
1966-1972 Chargé de cours d'urbanisme et de droit administratif au Legal Practitioners Admission Board | UN | 1966-1972 حاضر في تخطيط البلدات والقانون الإداري في مجلس قبول الممارسين القانونيين |
1966-1972 Chargé de cours d'urbanisme et de droit administratif au Conseil d'admission des praticiens du droit. | UN | 1966-1972 حاضر في تخطيط البلدات والقانون الإداري في مجلس قبول الممارسين القانونيين |
De 1977 à 1995, elle a exercé les fonctions de juge administratif au sein de l'Office of Administrative Hearings de Californie, juridiction administrative spécialisée qui connaît des appels formés contre les décisions d'une soixantaine d'institutions de l'État. | UN | وعملت القاضية تشابمان، قبل ولايتها لدى المحكمة المحلية للولايات المتحدة، في الفترة من 1977 إلى 1995، بصفة قاضية معنية بالقانون الإداري في مكتب كاليفورنيا للدعاوى الإدارية. |
Création de 1 poste d'assistant administratif au sein de la Section des services d'information géographique à Nairobi | UN | إنشاء وظيفة مساعد إداري في قسم خدمات المعلومات الجغرافية في نيروبي |
Assistant administratif au Bureau du Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général; | UN | مساعد إداري في مكتب النائب الأول للممثل الخاص للأمين العام؛ |
Il est particulièrement important à cet égard d'obtenir d'urgence les fonds qui sont nécessaires pour acheter et transporter les approvisionnements de secours et d'assistance au relèvement ainsi que pour porter le personnel et l'appui administratif au niveau requis pour gérer l'opération de façon satisfaisante. | UN | وأحد العوامل الهامة التي تؤثر على هذه العملية هو الحصول على اﻷموال اللازمة بصورة ملحة لشراء ونقل المساعدات المتعلقة باﻹغاثة وعمليات اﻹصلاح، وتوفير الموظفين والدعم اﻹداري الى المستوى الضروري اللازم ﻹدارة العملية على النحو المرضي. |
Le Secrétaire général désigne une instance chargée d’apporter un appui technique et administratif au Comité, compte tenu des ressources inscrites au budget-programme de l’Organisation et autres ressources. | UN | " ويعين اﻷمين العام ' مختصا ' لتقديم الدعم الفني واﻹداري إلى اللجنة في قيامها بأنشطتها، حسب الموارد المخصصة الموافق عليها في الميزانية البرنامجية للمنظمة والموارد اﻷخرى. |
Réaffectation d'un poste d'assistant administratif au Bureau du Directeur (Bureau d'appui) | UN | إعادة انتداب مساعد إداري من مكتب المدير، مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Mais le PNUE, examine ces accords afin d'améliorer le soutien administratif au PNUE et de définir ce soutien en faveur des accords multilatéraux sur l'environnement. | UN | غير أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يراجع هذه الاتفاقات حالياً بهدف تحسين الدعم الإداري المقدم إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحديد الدعم الإداري المقدم إلى الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
Fournir un appui administratif au Secrétaire général, prendre les dispositions nécessaires pour les voyages officiels du Secrétaire général et des personnes qui l'accompagnent et assurer la sécurité personnelle du Secrétaire général et de sa famille. | UN | تقديم الدعم الاداري إلى اﻷمين العام؛ وإعداد ترتيبات سفر اﻷمين العام ومرافقيه في البعثات الرسمية؛ والمحافظة على اﻷمن الشخصي لﻷمين العام وأسرته. ST/SGP/Organization Page 3 |
Le Comité consultatif recommande d'accepter l'un des trois postes d'agent du Service mobile demandés pour fournir un appui administratif au Bureau. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة واحدة من وظائف الخدمة الميدانية الثلاث المطلوبة بغرض تقديم الدعم الإداري للمكتب. |
Un assistant chargé du bien-être du personnel est nécessaire pour fournir un appui administratif au fonctionnaire chargé du bien-être du personnel dans la fourniture de services de consultation au personnel. | UN | 233- مطلوب مساعد لشؤون رفاه الموظفين لتوفير الدعم الإداري للموظف المسؤول عن رفاه الموظفين في تقديم خدمات المشورة إلى الموظفين. |