"allée" - Translation from French to Arabic

    • ذهبت
        
    • الممر
        
    • الزقاق
        
    • ذهبتِ
        
    • زقاق
        
    • تذهبي
        
    • ذهبتي
        
    • دخلت
        
    • درب
        
    • ذهبتُ
        
    • الممشى
        
    • وذهبت
        
    • درست
        
    • سافرت
        
    • مدخل
        
    La Cour fédérale de cassation du Venezuela est allée dans ce sens en 1941, en décidant ce qui suit : UN وقد ذهبت محكمة النقض الاتحادية في فنزويلا هذا المذهب في عام 1941 إذ قضت بما يلي:
    Je suis allée a son appartement et il y avait des policiers de partout. Open Subtitles ذهبت الى شقته و كان هناك رجال شرطة في كل مكان
    - Ma fille. Elle est allée à l'arrière chercher son sac. Open Subtitles أن أبنتي بالداخل ذهبت لنهاية العربة لإحضار حقيبة ظهرها
    Plusieurs soldats des Forces de défense israéliennes sont apparus au bout de l'allée étroite sur laquelle ils marchaient. UN وظهر عدد من جنود جيش الدفاع الإسرائيلي في نهاية الممر الضيق حيث كان يسير الضحية وقريبه.
    On va prendre cette porte et vous les gars, la porte ouest en bas de l'allée Open Subtitles نحن سندخل من هذا الباب, انتم خذوا الباب الغربى فى نهاية هذا الزقاق
    Quand j'étais enfant, je suis allée au zoo avec mon père. Open Subtitles عندما كنت صغيرة، ذهبت الى حديقة حيوان مع والدي
    Elle est allée à l'école sans dire un mot aujourd'hui. Open Subtitles لقد ذهبت للمدرسة اليوم بدون أن تتفوه بكلمة
    Tout a changé quand je suis allée dans l'espace pour une mission solo de 13 mois. Open Subtitles كل شيء تغيرت عندما ذهبت الى الفضاء في مهمه مفرده لـ 13 شهراً
    En fait, c'est assez dur, définitivement l'école la plus dure où je suis jamais allée. Open Subtitles بل هي في الحقيقة صارمة جداً وبالتأكيد أصعب مدرسة ذهبت إليها يوماً
    Ma servante, Jalina, n'est pas revenue cette nuit après être allée faire une course. Open Subtitles خادمتي جالينا، فشلت في العودة الليلة الماضية بعد أن ذهبت لمشوار
    Elle est très intelligente, en fait. Elle est allée à Stanford. Open Subtitles إنها بالحقيقه ذكيه جداً لقد ذهبت إلى جامعه ستانفورد
    Quand je suis allée dans votre bureau et que j'ai trouvé ce bandeau de disciple, je n'ai jamais cru qu'il vous appartenait. Open Subtitles تعلمون, بعد أن ذهبت إلى مكتبك ولقد وجدت أن العصابة معاون, لم أكن أعتقد حقا أنه كان لك,
    Elle est allée fait la fête et du shopping pratiquement à chaque fois qu'elle l'a voulu. Open Subtitles ذهبت مرات عديدة الى الحفلات و التسوق في كل مرة تشعر فيها بذلك
    Elle en a signalé le vol dans son allée hier Open Subtitles لقد قامت بالابلاغ عن سرقتها من الممر بالأمس
    Je ne traverserai pas l'allée nuptiale devancée par mon ventre. Open Subtitles فلا أريد السير على الممر بإنتفاخ الحمل، اتفقنا؟
    Une maison ridicule avec un tas de voitures infectes dans l'allée Open Subtitles بيت سخيف مع مجموعة من السيارات البغيضة في الممر.
    Cette image de l'ombre dans l'allée, ça correspond à sa pose sur cette photo. Open Subtitles هذه الصورة من الظل التي في الزقاق يطابق شكله في الصورة
    Il semble que tu sois allée écouter le candidat libéral. Open Subtitles سمعت أنك ذهبتِ لسماع كلمة مرشح الأحرار اليوم
    Suspect arrêté dans une allée, au bloc 7700 sur Eastern. Open Subtitles المشتبه يتوقف في زقاق على الحي 7700 الشرقي
    Je t'aurai laissée aller. En fait je serai allée avec toi. Open Subtitles لربما سمحت لكِ أن تذهبي بالحقيقة كنت لأذهب معكِ
    Car il m'a semblé que lorsque nous étions en danger, t'es allée le voir. Open Subtitles لأنه عندما كانت هذه الأسرة بخطر ذهبتي إليه
    Je suis allée sur son profil. J'ai trouvé cette photo. Open Subtitles لذا دخلت لملّفها الشخصي، وإذ وجدت هذه الصّورة.
    Que fais-tu si tu vois ta copine courir dans l'allée le plus vite possible ? Open Subtitles ماذا تفعل إذا رأيت سيدة الخاصة بك يهرول درب بأسرع ما تستطيع؟
    Je suis allée au tribunal pour lire ce rapport d'arrestation, mais il était scellé. Open Subtitles لقد ذهبتُ إلى المحكمة لأنظر في تقرير الإعتقال لكنّه كان مختوماً
    On a vérifié les accès nord et sud de l'allée. RAS. Open Subtitles المنطقة قيد البحث، شمالاً وجنوباً بداخل الممشى هذه المرة
    Je suis nouvelle, j'y suis allée la nuit, si vous vérifiez... Open Subtitles أنا جديدة, وذهبت ليلا, ولو تأكدت من تاريخي, فسترى..
    J'y suis allée pendant un an. C'était... c'était assez cool. Open Subtitles درست هناك لمدة عام كانت جيدة نوعاً ما
    Tu sais, une fois, tu as refait faire l'allée pendant que j'étais en voyage... et ça m'a un peu excité. Open Subtitles أنت تعلمين لقد سافرت وعندما عدت وجدت الكراج مليئاً لقد تهيجت عندما رأيت ذلك
    On va faire une petite vidéo avec les filles dans l'allée. Open Subtitles أنا و الفتيات سنقوم بتصوير فيديو في مدخل منزلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more