"as de" - Translation from French to Arabic

    • لديك أي
        
    • لديك بعض
        
    • لديك أية
        
    • لديك اي
        
    • لديك أى
        
    • لديك أيّ
        
    • لديكِ أي
        
    • حصلت على بعض
        
    • لديكِ بعض
        
    • ألديكَ أي
        
    • لديك نقود
        
    Tu as de l'expérience dans la restauration ? Open Subtitles هل لديك أي خبرة فيما يتعلق بصناعة الطعام؟
    - Enfin, tu peux en prendre, si tu veux. - T'as de la monnaie? Open Subtitles أعني، يمكنك تناول البعض منه هل لديك أي نقود؟
    Justin dit que t'as de l'herbe sur toi. Open Subtitles قال جاستين إنه قد يكون لديك بعض الحشيش أو يمكنك تدبره؟
    Tu as de bons souvenirs dans cet appartement. Open Subtitles وقد كان لديك بعض الذكريات كبيرة في هذه الشقة.
    Si tu veux revenir sur ton expertise, ou si tu as de nouveaux éléments, c'est le moment ou jamais. Open Subtitles اسمع جاك , إذا كانت لديك أية اعتبارات للشهادة أو أي شيء جديد تريد أن تطرحه على الطاولة فهذا هو الوقت المناسب
    Tu as de la famille, à Rio ? Une tante ? Open Subtitles هل لديك اي اقارب هنا في ريو, عمة مثلاً
    - Tu as de l'argent sur toi ? Open Subtitles هل لديك أى أموال ؟
    Mon visage est vraiment sec. Tu as de l'hydratant ici ? Open Subtitles نحن نصل إليه اللعنة، وجهي جاف جدا هل لديك أي مرطب هنا؟
    T'as de la meth ? Open Subtitles هل لديك أي ميث؟
    Tu as de l'expérience en nano-chirurgie crânienne ? Open Subtitles هل لديك أي خرة بجراحات الكرانول نانو؟ المترجم: الكرانول نانو هي العمليات التي تجري على الدمغ من خلال اختراق الجمجمه بتقنية النانو
    T'as de quoi soigner l'infection ? Open Subtitles هل لديك أي الضمادات أو الكحول لإصابة؟
    Si tu as de nouveaux ragots pour moi, maintenant... pourrait... bien être le... moment. Open Subtitles لو كان لديك أي شيء لأجلي من أجل من القيل والقال، سيكونالآن... الوقت ...
    T'as de l'eau sur toi? Open Subtitles هل لديك أي الماء؟
    Y a un paquet de sites. Tu as de la concurrence. Open Subtitles هناك الكثير من المواقع لديك بعض المنافسات
    Je pense qu'entre toutes les orgies, tu as de vraies bonnes choses. Open Subtitles أفكر بين كل الجماعات لديك بعض من الأمور الجيدة بداخلها
    Et pas à toi ? Tu as de l'autorité ici, non ? Open Subtitles .. حسناً ألا يمكننا ان نسألك أنت ِ أعنى أنت لديك بعض السلطات هنا ,أليس كذلك ؟
    Tu as de l'argent pour le déjeuner ? Open Subtitles هاي، هل لديك أية نقود من أجل الغداء؟
    T'as de la drogue ? Open Subtitles هل لديك أية مخدرات؟
    Tu as de l'aspirine ? J'ai eu la migraine toute la journée ! Open Subtitles هل لديك اي اسبيرين لقد عانيت طول النهار من الصداع اللعين
    Tu as de quoi grignoter ? Open Subtitles هل لديك أى شيء للأكل؟
    Mais cette branche du droit n'est pas mon fort, alors si tu as de bons arguments, c'est maintenant ou jamais. Open Subtitles لكن قانون الإلتزام ليس صفتي القوية. لذا، إن كان لديك أيّ تفاصيل، أيّ حجج، أرسلهم إليّ الآن،
    Elle fait des trucs vraiment pas catholiques aux posters de chats, et je ne sais pas si tu as de l'autorité pour ça, mais je pense vraiment qu'elle ne devrait pas être infirmière. Open Subtitles وتفعل أمور غير لائقة لصور الهرر ولا أعرف إن كان لديكِ أي سلطات في هذا الموضوع لكن لا أظن إطلاقا أنها يمكن أن تصبح ممرضة
    T'as de l'herbe, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد حصلت على بعض الأعشاب الضارة، أليس كذلك؟
    Et en plus, tu as de sacrées capacités au combat. Open Subtitles بالإضافة أن لديكِ بعض المهارات القتالية الرائعة أيضاً
    - T'as de la came ? Open Subtitles - ألديكَ أي مخدرات؟
    Chuck, tu as de l'argent ? Open Subtitles مرحباً تشاك، هل لديك نقود سائلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more