"australien" - Translation from French to Arabic

    • الأسترالية
        
    • أستراليا
        
    • الأسترالي
        
    • استراليا
        
    • الاسترالية
        
    • الاسترالي
        
    • أسترالي
        
    • استرالي
        
    • أسترالية
        
    • لأستراليا
        
    • وأستراليا
        
    • استرالية
        
    • الكومنولث
        
    • الأستراليين
        
    • لاستراليا
        
    Bon nombre de sujets de préoccupation des peuples autochtones étaient en rapport avec la discrimination raciale que pratiquait le Gouvernement australien. UN ومأتى العديد من القضايا المثيرة لقلق الشعوب الأصلية في أستراليا هو التمييز العنصري الذي تمارسه الحكومة الأسترالية.
    Le Gouvernement australien a modifié en 2001 la législation pour que tous les migrants soient traités de manière plus équitable. UN وفي عام 2001، أدخلت الحكومة الأسترالية تعديلات تشريعية لكي يتسنى تحقيق المزيد من الإنصاف للمهاجرين كافة.
    La langouste, pêchée de manière écologiquement viable, est exportée sur les marchés américain, japonais et australien. UN ويجري الصيد المستدام لجراد بحر الصخور وتصديره إلى أسواق أستراليا والولايات المتحدة واليابان.
    Le droit australien est conforme aux normes énoncées au paragraphe 27 de l'article 46 de la Convention concernant l'immunité. UN ويلبِّي القانون الأسترالي المعايير المنصوص عليها في الفقرة 27 من المادة 46 من الاتفاقية بشأن ضمان عدم التعرُّض.
    Les Gouvernements australien et dominiquais ont fourni au Rapporteur spécial des informations sur leur législation interne concernant l'interdiction des activités de mercenaires. UN وقدمت حكومتا استراليا ودومينيكا الى المقرر الخاص معلومات عما سنه البلدان من تشريعات ترمي خصيصا الى منع أنشطة المرتزقة.
    Le Gouvernement australien a pris des mesures en ce sens. UN وقد اتخذت الحكومة الاسترالية خطوات للوفاء بذلك الهدف.
    Les numéros de paragraphe se rapportent au projet de traité australien. UN ملحوظة تشير أرقام الفقرات إلى المشروع الاسترالي لنص المعاهدة.
    En 2007, le Gouvernement australien a parrainé un atelier consacré à la non-prolifération qui s'est tenu à Suva (Fidji). UN وقد قامت الحكومة الأسترالية برعاية حلقة عمل عن مسألة عدم الانتشار، عُقدت عام 2007 في سوفا بفيجي.
    Le Gouvernement australien élabore actuellement sa réaction au rapport, et il devrait être largement favorable aux recommandations qu'il renferme. UN وتنظر الحكومة الأسترالية حالياً بجدية في ردودها على التقرير، التي يتوقع لها عموماً أن تؤيد توصيات التقرير.
    Dans le cas inverse, il convient de considérer que les lois et politiques mentionnées sont celles du Gouvernement australien. UN وفيما عدا ذلك، ينبغي افتراض أن القوانين والسياسات المشار إليها هي قوانين وسياسات الحكومة الأسترالية.
    Sur le continent australien, à l'époque de la colonisation européenne, on estime que quelque 250 langues autochtones étaient parlées. UN وقد كانت توجد في القارة الأسترالية وقت الاستيطان الأوروبي زهاء 250 لغة من لغات الشعوب الأصلية.
    Sur le continent australien, à l'époque de la colonisation européenne, on estime que quelque 250 langues autochtones étaient parlées. UN وقد كانت توجد في القارة الأسترالية وقت الاستيطان الأوروبي زهاء 250 لغة من لغات الشعوب الأصلية.
    La Cour était consciente que la CVIM est partie intégrante du droit australien et était applicable en l'espèce. UN وكانت المحكمة تدرك أنَّ اتفاقية البيع تشكّل جزءا من قانون أستراليا وأنها تنطبق على هذه القضية.
    Cette manifestation, annuelle, bénéficie de l'appui financier du Gouvernement australien depuis 2003. UN ويُنظَّم هذا الحدث منذ عام ٢٠٠٣ بدعمٍ مالي من حكومة أستراليا.
    Le Gouvernement australien a donné l'exemple en augmentant le soutien qu'il apporte à l'éducation pour le développement. UN وأضاف المتحدث أن حكومة بلده زادت دعمها للتعليم من أجل التنمية، من خلال برنامج المعونة الأسترالي.
    Le distributeur australien aiderait aussi le fabricant italien à obtenir les certificats obligatoires pour la commercialisation des produits en Australie. UN واتفقا على أن يساعد الموزِّع الأسترالي أيضا الصانع الإيطالي في الحصول على التراخيص اللازمة لبيع المنتجات في أستراليا.
    Cependant, le vendeur arguait que le droit `australien'devrait être utilisé pour interpréter la clause de choix du for. UN ولكنّ البائع جادل بأنه ينبغي اللجوء إلى القانون الأسترالي لتفسير البند المتعلّق باختيار المحكمة.
    Le commandant des forces terrestres sera fidjien et celui des forces combinées (y compris le soutien logistique) sera australien. UN وسيأتي قائد القوات البرية من فيجي، وستقدم استراليا قائد القوات المشتركة ويشمل منصبه الدعم السوقي.
    Le présent document contient les observations communiquées par le Gouvernement australien. UN تتضمن هذه الوثيقة ملخصاً للتعليقات المقدمة من حكومة استراليا.
    Le Gouvernement australien a proposé son aide financière pour un centre de recherche pour la paix à l'université nationale d'Australie. UN وتوفر الحكومة الاسترالية المساعدة المالية لمركز للبحوث عن السلم في الجامعة الوطنية في استراليا.
    Fonds d'affectation spéciale pour le Programme du Bureau australien d'aide au développement/PNUD UN الصندوق الاستئماني للبرنامج المشترك بين مكتب المساعدة اﻹنمائية الاسترالي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    C'était la première fois qu'une femme autochtone était élue au Parlement d'un État australien. UN وهذه هي المرة الأولى التي يتم فيها انتخاب امرأة من السكان الأصليين في أي برلمان أسترالي.
    C'est du film australien Animal Kingdom, mais j'ai fait ma propre version, si ça ne vous dérange pas, enfin... Open Subtitles مقتبسه من فلم استرالي اسمه عالم الحيوان لكني حولتها لنسختي الخاصه اذا كان لابأس بذلك
    :: Hors du territoire australien par un ressortissant australien ou une personne morale australienne. UN :: كلياً خارج أستراليا من قبل مواطن أسترالي أو هيئة اعتبارية أسترالية.
    Le système juridique australien permet aux individus de contester les actions et décisions des autorités gouvernementales. UN ويتيح النظام القانوني لأستراليا للأفراد الطعن في الدعاوى والقرارات الصادرة عن السلطات الحكومية.
    Il a aussi remercié l'Union européenne et les Gouvernements australien, espagnol et suédois pour leurs généreuses contributions à l'organisation de cette manifestation. UN وقدم أيضاً الشكر إلى الاتحاد الأوروبي وحكومات إسبانيا وأستراليا والسويد على تبرعاتها السخية من أجل إنجاز حلقة العمل.
    Nous envisageons la mise en place d'un portail australien de développement pour rendre plus accessibles nos connaissances du développement. UN وندرس إمكانية إنشاء مؤسسة غيتواي استرالية للتنمية لتوفير المعرفة التنموية التي لدينا بشكل أيسر.
    Tous les organismes nationaux faisaient l'objet de vérifications menées par le Bureau national australien d'audit. UN ويُراجع حسابات جميع أجهزة الكومنولث المكتب الوطني الأسترالي لمراجعة الحسابات.
    Ces dispositions réglementaires s'appliqueront à toutes les personnes se trouvant sur le territoire australien, ainsi qu'à tous les Australiens du monde entier. UN وتنطبق هذه اللائحة على أفعال جميع الأشخاص الموجودين داخل أستراليا، وعلى الأستراليين الموجودين في أي مكان في العالم.
    Le Gouvernement australien se félicite également de l'accent mis sur les droits des enfants autochtones, qui constituent une priorité élevée de la stratégie nationale de l'Australie. UN كما رحبت بالتركيز على حقوق أطفال الشعوب الأصلية باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية في الاستراتيجية الوطنية لاستراليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more