"aux questions de coordination" - Translation from French to Arabic

    • بالتنسيق
        
    • التنسيقي
        
    • بمسائل التنسيق
        
    • مسائل التنسيق
        
    • التنسيق من جدول
        
    Caractéristiques éventuelles des futurs débats consacrés aux questions de coordination UN الملامح الممكن إدخالها مستقبلا على الجزء المتعلق بالتنسيق
    " Il serait utile d'établir un programme de travail pluriannuel pour les thèmes abordés dans le débat consacré aux questions de coordination. UN أنه قد يكون من المفيد الاحتفاظ ببرنامج عمل متعدد السنوات لمواضيع الجزء المتعلق بالتنسيق.
    Application des conclusions adoptées d'un commun accord au cours du débat que le Conseil a consacré en 1993 aux questions de coordination UN تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٣
    De même, les discussions sur l'application des conclusions adoptées d'un commun accord au cours du débat que le Conseil a consacré en 1993 aux questions de coordination ont été fructueuses. UN كما أن المناقشات التي تناولت الاستنتاجات التي اتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق المعقود عام ١٩٩٣، كانت مفيدة أيضا.
    ET SOCIAL LORS DU DÉBAT CONSACRÉ aux questions de coordination UN الاقتصادي والاجتماعي في الجزء التنسيقي من دورته
    153. La Commission recommande en outre au Conseil économique et social d'examiner la question à son débat de 1995 consacré aux questions de coordination. UN ١٥٣ - وتوصي اللجنة كذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن ينظر في هذه المسألة أيضا في الجزء المتعلق بالتنسيق في عام ١٩٩٥.
    153. La Commission recommande en outre au Conseil économique et social d'examiner la question à son débat de 1995 consacré aux questions de coordination. UN ١٥٣ - وتوصي اللجنة كذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن ينظر في هذه المسألة أيضا في الجزء المتعلق بالتنسيق في عام ١٩٩٥.
    IV. Déclaration finale du Président du Conseil économique et social sur les débats consacrés aux questions de coordination 138 UN البيان الختامي الذي أدلى به رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الجزء المتعلق بالتنسيق من أعمال المجلس
    ET SOCIAL SUR LES DEBATS CONSACRES aux questions de coordination UN بشأن الجزء المتعلق بالتنسيق من أعمال المجلس
    L'année dernière, lors de son débat consacré aux questions de coordination, le Conseil a fait progresser les travaux entamés par la Déclaration ministérielle. UN في العام الماضي، وفي إطار الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية، عزز المجلس العمل الذي بدأه الإعلان الوزاري.
    Le débat consacré aux questions de coordination a mis l'accent sur la manière de renforcer le Conseil économique et social et sur les effets et l'efficacité de son travail. UN وركز الجزء الخاص بالتنسيق في المجلس على كيفية تقوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي وعلى تأثير وفعالية عمله.
    Le processus de réforme du Conseil économique et social, dans le cadre du suivi du débat consacré aux questions de coordination de la session de cette année, se poursuit, sous la direction du Bureau. UN وعملية إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي، متابعة للجزء الخاص بالتنسيق في دورة هذا العام، مستمرة بقيادة المكتب.
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des conclusions concertées du débat consacré par le Conseil aux questions de coordination en 1999 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الموضوعية لعام 1999
    Débat consacré aux questions de coordination : Programme à long terme d'appui à Haïti UN الجزء المتعلق بالتنسيق: البرنامج الطويل الأجل لتقديم
    Rapport du Secrétaire général sur le thème du débat consacré aux questions de coordination UN تقرير اﻷمين العام عن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق
    Rapport du Secrétaire général sur le thème du débat consacré aux questions de coordination UN تقرير الأمين العام عن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق
    Thèmes examinés par le Conseil économique et social dans le cadre de son débat consacré aux questions de coordination UN المواضيع التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أجزاء دوراته المتعلقة بالتنسيق
    Cela contribuera au renforcement du Conseil, question qui fera l'objet du débat de 2002 consacré aux questions de coordination. UN ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى تقوية المجلس. وهذه مسألة سوف تشكل موضوعا للجزء المتعلق بالتنسيق من دورة عام 2002.
    Thèmes du débat de haut niveau et du débat consacré aux questions de coordination de la session de fond de 2003 du Conseil économique UN اعتماد موضوعين للجزأين الرفيع المستوى والخاص بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2003
    Rapport du Secrétaire général sur le thème du débat consacré aux questions de coordination UN تقرير الأمين العام بشأن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق
    Le débat consacré aux questions de coordination est utile pour faire le suivi des déclarations ministérielles. UN يؤدي الجزء التنسيقي دوراً مفيداً في متابعة الإعلانات الوزارية.
    au titre du débat consacré aux questions de coordination UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسائل التنسيق والبرامج وغيرها من المسائل
    Concernant le débat consacré aux questions de coordination, sa délégation appuie l'idée d'examiner au maximum deux nouvelles questions relatives à la coordination à l'échelle du système et d'analyser les progrès accomplis dans l'application des décisions précédentes. UN وعن الجزء المتعلق بالتنسيق ذكر أن وفد بلده يؤيد الاقتراح الداعي الى الامتناع عن النظر في أكثر من مسألتين جديدتين من مسائل التنسيق على نطاق المنظومة والى تحليل التقدم المحرز في تنفيذ القرارات السابقة.
    Le débat consacré aux questions de coordination qui figure à l'ordre du jour du Conseil offre une occasion de faire le bilan des progrès accomplis dans le renforcement de l'approche coordonnée du système des Nations Unies dans le domaine de l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN وجزء التنسيق من جدول أعمال المجلس يتيح الفرصة للوقوف على مدى التقدم في تعزيز تنسيق نهج منظومة الأمم المتحدة إزاء المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more