"belles" - Translation from French to Arabic

    • جميلة
        
    • الجميلة
        
    • الجميلات
        
    • جميلات
        
    • الرائعة
        
    • الجمال
        
    • الجيدة
        
    • جميلتان
        
    • الحسناوات
        
    • أجمل
        
    • جميله
        
    • جمالاً
        
    • جميلتين
        
    • اللطيفة
        
    • الجميله
        
    Oh, nous avons de belles épiceries ici en Corée du Nord. Open Subtitles أوه، عندنا بقالة جميلة المخازن هنا في كوريا الشمالية.
    Tu devrais être dehors, vagabondant dans ces belles rues avec une magnifique fille à ton bras. Open Subtitles يجب أن تكون خارج، يتجول هذه الشوارع عادلة مع فتاة جميلة على ذراعك.
    Elle créait plein de belles choses dans sa chambre. C'était magique. Open Subtitles إنها صنعت العديد من الأشياء الجميلة في عالمها، ساحرة.
    Et tout ce que je vois, ce sont de belles tenues. Open Subtitles كل ما أراه هو العديد من الأزياء الرسمية الجميلة
    Ca doit vachement t'exciter toutes ces belles filles. - Je suppose. Open Subtitles يجب أن تكوني مثارة بسبب كل النساء الجميلات هنا
    Trois belles femmes, suffisamment gentilles pour m'aider quand je suis dans le besoin ? Open Subtitles ثلاثة نساء جميلات , عطوفات كفايةً لمساعدتي في .. ساعة حاجتي
    Ce sont de belles paroles avant d'être sur la sellette. Open Subtitles وكلها كلمات جميلة حتى تقع رقابهم على المقصلة
    Mais ma plus grosse erreur, ça a été de croire qu'avec un beau filet, je n'attraperais que de belles choses. Open Subtitles ولكن أكبر خطأ اقترفته كان الاعتقاد أنني لو رميت شبكة جميلة، فإنني سأصطاد أشياء جميلة فقط.
    Seul un homme avec un gros pénis peut faire pousser des roses si belles. Open Subtitles فقط الاشخاص الذين لديهم اعضاء كبيرة مثلك سوف يجعلونها تبدو جميلة
    C'était comme dire à un aveugle que les couleurs sont belles. Open Subtitles سيكون لؤماً كأنك تخبر أعمى كم هي الألوان جميلة
    Mais il y a une multitude de belles choses ici. Open Subtitles مع ذلك هنالك الكثير مِن الاشياء الجميلة هنا.
    Il a déjà probablement tout un tas de belles choses. Open Subtitles على الأغلب أنّه يملك الكثير من الأشياء الجميلة.
    Assez pour t'habiller de belles robes et t'emmener loin d'ici. Open Subtitles كافٍ ليلبسكِ الفساتين الجميلة ويبعدكِ عن هذا المكان
    Souviens-toi de ne sauver que des femmes belles et riches. Open Subtitles وتذكر بأن عليك أن تنقذ الأغنياء والنساء الجميلات.
    Lequel d'entre vous, belles dames et beaux messieurs... aimerait une coupe de cheveux automatique? Open Subtitles أيا منكم ايتها السيدات الجميلات والساده يود قصه شعر تلقائيه مبهره؟
    Je veux dire, si il sortait, disons, avec des filles populaires et belles comme nous , Open Subtitles أعني ، لو كان يواعد ، لنقول ، فتياة جميلات ذو شعبية مثلنا
    Tous les jours, les navires de croisière déposent de belles femmes venues du monde entier. Open Subtitles تأتى سفن سياحية الى هنا سيدات جميلات يأتين من جميع انحاء العالم
    Si j'ai eu des hallucinations, j'ai dû prendre de belles images. Open Subtitles إذا كنت أهلوس فبلا شك إلتقطت بعض الصور الرائعة
    La vie réussit mieux aux belles personnes. C'est comme ça, on n'y peut rien. Open Subtitles الأناس ذوات الجمال ينالون ما هو أفضل، هذه هي الطريقة فحسب.
    Toutes ces belles choses que j'ai détruites... et c'est pourquoi je suis ici. Open Subtitles يتم تدمير كل الأشياء الجيدة. وهذا هو السبب في أنني هنا.
    Non, tes mains sont douces et belles. Open Subtitles لا هذا غير صحيح إنهما جميلتان وناعمتان جدا
    C'est bon à savoir, parce que les belles seront très occupées à préparer une nouvelle tradition. Open Subtitles حسناً من الجيد سماع ذلك لأن الحسناوات سيكونن مشغولات جداً للتحظير لتقليد جديد
    Tu es l'une des plus belles personnes que j'ai jamais rencontrée. Open Subtitles كنت واحدا من أجمل الناس أن قابلتهم في حياتي.
    Brittany et moi partageons le même goût pour les belles jeunes femmes sexy. Open Subtitles من الوضح انني انا وبرتني نتشارك نقاط الضعف عن كون اننا نريد ان نكون مع امرأة شابه جميله
    Il ressort également de cette littérature que les femmes tutsis sont considérées comme arrogantes et plus belles que les femmes hutus. UN وتركز هذه الكتابات أيضاً على أن النساء التوتسي هن وقحات وأكثر جمالاً من النساء الهوتو.
    Pas besoin d'en rajouter, ils passent pour de belles jeunes femmes. Open Subtitles لا يمكن تذويق الكلام إنهما يبدوان امرأتين جميلتين جيداً
    Oui, et plein de belles choses avant la fermeture de l'usine. Open Subtitles أتذكّر الكثير من الأشياء اللطيفة قبل أن تغلق الطاحونة.
    Il était trop occupé à acheter de belles œuvres d'art. Open Subtitles لقد كان مشغول جدا في شراء الفنون الجميله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more