Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination | UN | مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales prend la parole. | UN | وأدلى ببيان مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination invite les délégations à procéder à l'élection du Président. | UN | دعا مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوفود إلى الشروع في انتخاب رئيس للمكتب. |
Il estime que le personnel du Bureau de l'appui aux missions est capable d'exécuter nombre des tâches prévues. | UN | وترى اللجنة أن الخبرة الفنية المتاحة في مكتب دعم البعثات ينبغي الإفادة منها للاضطلاع بكثير من هذه المهام. |
Poste d'analyse de l'information hors classe réaffecté au Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations | UN | أعيد إسناد وظيفة محلل معلومات أقدم لمكتب دعم وتيسير شؤون الطوائف |
Le budget prévu pour les voyages au Bureau de l'appui administratif s'élève à 995 500 dollars. | UN | وتبلغ الموارد المطلوبة لتغطية نفقات السفر في مهام رسمية لمكتب الدعم الإداري 500 995 دولار. |
L'audit interne des opérations du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) est assuré par le Bureau de l'audit et des études de performance (Bureau de l'appui) du PNUD. | UN | يضطلع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالمراجعة الداخلية لحسابات عمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
La table ronde est organisée par le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وينظم هذه الحلقة التحاورية مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La table ronde est organisée par le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وينظم هذه الحلقة التحاورية مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Contrats-cadres locaux d'acquisition de services de technologies de l'information et des communications gérés par le Bureau de l'appui administratif au titre du matériel et des services de technologies de l'information et des communications | UN | عقدا من العقود الإطارية المحلية أدارها مكتب الدعم الإداري لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Bureau de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux et des partenariats stratégiques | UN | مكتب الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية |
A ce propos, l'Administrateur a relevé les points suivants en ce qui concerne le Bureau de l'appui et des services au système des Nations Unies et les attributions des coordonnateurs résidents : | UN | وفي هذا الصدد، تم إبراز النقاط التالية المتعلقة بمهمة مكتب الدعم والخدمات والممثلين المقيمين: |
À ce propos, l'Administrateur a relevé les points suivants en ce qui concerne le Bureau de l'appui et des services au système des Nations Unies et les attributions des coordonnateurs résidents : | UN | وفي هذا الصدد، تم إبراز النقاط التالية المتعلقة بمهمة مكتب الدعم والخدمات والممثلين المقيمين: |
Bureau de l'appui aux mécanismes intergouvernementaux, de la coordination et des partenariats stratégiques | UN | مكتب الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية |
Le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination fait une déclaration. | UN | وأدلى مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان. |
Le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination fait également une déclaration. | UN | وأدلى ببيان أيضا مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Il a apporté sa contribution aux procédures d'examen des fournisseurs du Bureau de l'appui aux achats du Bureau de la gestion. | UN | وقدَّم المكتب إلى مكتب دعم المشتريات التابع لمكتب التنظيم إسهامات بالنسبة لاستعراض أداء البائعين؛ |
Bureau de l'appui aux achats, Bureau des politiques de développement, bureaux de pays | UN | مكتب دعم المشتريات، ومكتب السياسات الإنمائية، والمكاتب القطرية |
Audit du Service de gestion financière (Bureau de l'appui aux missions) | UN | مراجعة حسابات دائرة الإدارة المالية والدعم المالي التابعة لمكتب دعم البعثات |
La réunion a débouché sur la formulation par plusieurs groupes de travail de recommandations concernant la législation et la réglementation ainsi que la structure du Bureau de l'appui logistique. | UN | وتضمنت نتائج الاجتماع سلسلة من التوصيات قدمتها عدّة أفرقة عاملة بشأن القانون واللوائح والهيكل التنفيذي لمكتب الدعم اللوجستي. |
Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité. | UN | 11 - واستمر مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء يشارك مشاركة نشطة في تلك اللجنة. |
E. Bureaux régionaux, Bureau de l'appui régional et grands groupes et parties prenantes | UN | هاء- المكاتب الإقليمية، ومكتب الدعم الإقليمي والمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة |
35. Approuve à titre provisoire la proposition formulée à propos du Bureau de l'appui et des services au système des Nations Unies aux paragraphes 164 à 166 du document DP/1995/51; | UN | ٣٥ - يوافق على أساس مؤقت على الاقتراح المتعلق بمكتب الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة كما ورد في الفقرات ١٦٤ - ١٦٦ من الوثيقة DP/1995/51؛ |
En vue d'une meilleure capacité opérationnelle des missions, et notamment d'un déploiement rapide des ressources budgétaires, du personnel et du matériel, le Bureau de l'appui aux missions arrêtera des priorités et prendra des mesures pour être mieux à même de mettre en place rapidement sur le terrain des missions parfaitement opérationnelles. | UN | وسوف يعمل البرنامج الفرعي أيضا على كفالة التأهب للعمليات، ويضع قائمة بأولويات نشر الموارد المالية والموارد من الموظفين والموارد المادية في حينها، ويعزِّز أيضا قدرته على أن ينشر سريعا بعثة كاملة الفعالية إلى مناطق العمليات. |
E. Bureau de l'appui et des services au système des | UN | هاء - مكتب تقديم الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة |